1 Iunii
IN DIEM SANCTORUM
EULOGII, PRESBYTERI, ET LEOCRICIÆ, VIRGINIS MARTYRUM |
1 de Junio EN EL DÍA DE LOS
SANTOS
EULOGIO, PRESB�TERO Y LEOCRICIA, VIRGEN, MÁRTIRES |
In Laudibus /
En Laudes |
Lectio libri Sapientiæ Salomonis
Capitulo 3
R/. Deo gratias.
Justorum animæ
in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum mortis.
Visi sunt oculis insipientium mori: et �stimata est malitia exitus illorum;
et ab itinere justo abierunt in exterminium: et quod a nobis est iter
exterminii: illi autem sunt in pace.
Et si coram hominibus tormenta passi sunt, spes illorum immortalitate plena
est.
In paucis vexati, et in multis bene disponentur: quoniam Deus tentavit illos,
et invenit eos dignos se.
Tanquam aurum in fornace probavit illos, et quasi holocausti hostiam accepit
illos, et in tempore erit respectus illorum.
Fulgebunt justi, et tamquam scintillæ in arundineto discurrunt.
Judicabunt nationes, et dominabuntur populis, et regnabit illorum Dominus in
perpetuum.
R/. Amen.
|
Lectura del libro de
los Proverbios
Sab 3,1-8
R/. Demos gracias a Dios.
La vida de los justos está
en manos de Dios, y ningún tormento los alcanzará
Los insensatos pensaban que habían muerto, y consideraban su tránsito como
una desgracia, y su salida de entre nosotros, una ruina, pero ellos están en
paz.
Aunque la gente pensaba que cumplían una pena, su esperanza estaba llena de
inmortalidad.
Sufrieron pequeños castigos, recibir�. grandes bienes, porque Dios los puso
a prueba y los hall� dignos de Él.
Los prob� como oro en el crisol y los acept� como sacrificio de holocausto.
En el día del juicio resplandecerán y se propagará. como chispas en un
rastrojo.
Gobernar�. naciones, someterán pueblos y el Señor reinar� sobre ellos
eternamente.
R/. Amén. |
No incluido en el calendario del Breviarium. Se toma del
Común de santos: Breviarium Gothicum. Officium Plurimorum Martyrum,
novem lectionum, f. CLXVII). |
13 Iunii
IN DIEM SANCTORUM
QUIRICI ET IULITÆ, MARTYRUM |
13 de Junio EN EL DÍA DE LOS
SANTOS
QUIRICO Y JULITA, MÁRTIRES |
In Laudibus /
En Laudes |
Lectio libri
Sapientiæ Salomonis
Capitulo 3
R/. Deo gratias.
Justorum
animæ in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum mortis.
Visi sunt oculis insipientium mori: et �stimata est malitia exitus illorum;
et ab itinere justo abierunt in exterminium: et quod a nobis est iter
exterminii: illi autem sunt in pace.
Et si coram hominibus tormenta passi sunt, spes illorum immortalitate
plena est.
In paucis vexati, et in multis bene disponentur: quoniam Deus tentavit
illos, et invenit eos dignos se.
Tanquam aurum in fornace probavit illos, et quasi holocausti hostiam
accepit illos, et in tempore erit respectus illorum.
Fulgebunt justi, et tamquam scintillæ in arundineto discurrunt.
Judicabunt nationes, et dominabuntur populis, et regnabit illorum Dominus
in perpetuum.
R/. Amen.
|
Lectura del libro de
la Sabiduría
Sab 3,1-8
R/. Demos gracias a Dios.
La vida de los justos está
en manos de Dios, y ningún tormento los alcanzará
Los insensatos pensaban que habían muerto, y consideraban su tránsito como
una desgracia, y su salida de entre nosotros, una ruina, pero ellos están
en paz.
Aunque la gente pensaba que cumplían una pena, su esperanza estaba llena
de inmortalidad.
Sufrieron pequeños castigos, recibir�. grandes bienes, porque Dios los
puso a prueba y los hall� dignos de Él.
Los prob� como oro en el crisol y los acept� como sacrificio de
holocausto.
En el día del juicio resplandecerán y se propagará. como chispas en un
rastrojo.
Gobernar�. naciones, someterán pueblos y el Señor reinar� sobre ellos
eternamente.
R/. Amén. |
Breviarium Gothicum. Appendix. Festa Junii. In
Sanctorum Chirici, et Julitæ martyrum, f.
Ap. 10 (Officium
Plurimorum Martyrum novem lectionum, f. CLXVIII). |
16 Iunii
IN DIEM SANCTORUM
ADRIANI, NATALIÆ ET COMITUM, MARTYRUM |
16 de Junio EN EL DÍA DE LOS
SANTOS
ADRIÓN, NATALIA Y COMPAñEROS, MÁRTIRES |
In Laudibus /
En Laudes |
Lectio libri
Ecclesiastici Salomonis
Capitulo 11 et 26
R/. Deo gratias.
Datio Dei
permanet justis, et profectus illius successus habebit in éternum.
Mulieris bon� beatus vir: numerus annorum ejus in�stimabilis.
Mulier fortis
oblectat virum suum, et annos vitæ illius in pace implebit.
Pars bona, mulier bona, in parte bona timentium Deum dabitur viro pro factis bonis.
Gratia mulieris sedulæ delectabit virum suum, et ossa illius impinguabit.
Disciplina illius, datum Dei.
Mulier sensata et tacita, non est immutatio
eruditæ animæ.
Gratia super gratia, mulier sancta et pudorata.
Omnis autem
ponderatio non est digna continentis animæ.
Sicut Sol oriens in mundo
altissimi Dei, sic mulieris bon� species in ornamento domus est: lucerna
splendens super candelabrum sanctum, species faciei super �tatem stabilem.
Columnæ aureæ super bases argenteas, et pedes firmi super plantas stabilis
mulieris.
[Fundamenta éterna super petram solidatam, et mandata Dei in corde
mulieris sanctæ].
R/. Amen.
|
Lectura del libro del
Eclesiástico
Eclo 11,17; 26,1-3.13-18
R/. Demos gracias a Dios.
El don del Señor permanece
con los piadosos, y su benevolencia los guiar� siempre hacia el éxito.
Dichoso el marido de una mujer buena, el número de sus días se
duplicar�.
Mujer valerosa es la alegría de su marido, Él vivir� en paz todos los
años de su vida.
Una mujer buena es una herencia valiosa que toca en suerte a los que
temen al Señor:
El encanto de la mujer complace a su marido, y su ciencia lo reconforta.
La mujer silenciosa es un don del Señor, la mujer bien educada no tiene
precio.
La mujer honesta duplica su encanto, es incalculable el valor de la que sabe
controlarse.
Sol que sale por las alturas del Señor es la belleza de la mujer buena en su
casa bien ordenada.
L�mpara que brilla en el candelabro santo es un rostro hermoso sobre una
figura esbelta.
Columnas de oro sobre pedestales de plata son las piernas bonitas sobre
talones firmes.
[Cimientos eternos sobre piedra sálida son
los mandamientos de Dios en el corazón de la mujer santa].
*
R/. Amén. |
*
Versæculo no incluido en la Biblia de la CEE.
Breviarium Gothicum. Die XVII.
In festivitate sancti Adriani et Nataliæ, f.
CCXLIV. |
18 Iunii
IN DIEM SANCTORUM
CYRIACI ET PAULÆ, MARTYRUM |
18 de Junio EN EL DÍA DE LOS
SANTOS
CIR�ACO Y PAULA, MÁRTIRES |
In Laudibus /
En Laudes |
Lectio libri
Ecclesiastici Salomonis
Capitulo 11 et 26
R/. Deo gratias.
Datio Dei
permanet justis, et profectus illius successus habebit in éternum.
Mulieris bon� beatus vir: numerus annorum ejus in�stimabilis.
Mulier fortis
oblectat virum suum, et annos vitæ illius in pace implebit.
Pars bona, mulier bona, in parte bona timentium Deum dabitur viro pro factis bonis.
Gratia mulieris sedulæ delectabit virum suum, et ossa illius impinguabit.
Disciplina illius, datum Dei.
Mulier sensata et tacita, non est immutatio
eruditæ animæ.
Gratia super gratia, mulier sancta et pudorata.
Omnis autem
ponderatio non est digna continentis animæ.
Sicut Sol oriens in mundo
altissimi Dei, sic mulieris bon� species in ornamento domus est: lucerna
splendens super candelabrum sanctum, species faciei super �tatem stabilem.
Columnæ aureæ super bases argenteas, et pedes firmi super plantas stabilis
mulieris.
[Fundamenta éterna super petram solidatam, et mandata Dei in corde
mulieris sanctæ].
R/. Amen.
|
Lectura del libro del
Eclesiástico
Eclo 11,17; 26,1-3.13-18
R/. Demos gracias a Dios.
El don del Señor permanece
con los piadosos, y su benevolencia los guiar� siempre hacia el éxito.
Dichoso el marido de una mujer buena, el número de sus días se
duplicar�.
Mujer valerosa es la alegría de su marido, Él vivir� en paz todos los
años de su vida.
Una mujer buena es una herencia valiosa que toca en suerte a los que
temen al Señor:
El encanto de la mujer complace a su marido, y su ciencia lo reconforta.
La mujer silenciosa es un don del Señor, la mujer bien educada no tiene
precio.
La mujer honesta duplica su encanto, es incalculable el valor de la que sabe
controlarse.
Sol que sale por las alturas del Señor es la belleza de la mujer buena en su
casa bien ordenada.
L�mpara que brilla en el candelabro santo es un rostro hermoso sobre una
figura esbelta.
Columnas de oro sobre pedestales de plata son las piernas bonitas sobre
talones firmes.
[Cimientos eternos sobre piedra sálida son
los mandamientos de Dios en el corazón de la mujer santa].
*
R/. Amén. |
*
Versæculo no incluido en la Biblia de la CEE.
Breviarium Gothicum. Die XX
Maii. In sanctorum Cyriaci et Adriani et Nataliæ, f.
CCXLIV. |
19 Iunii
IN DIEM SANCTORUM
GERVASII ET PROTASII, MARTYRUM |
19 Junio
EN EL DÍA DE LOS SANTOS
GERVASIO Y PROTASIO, MÁRTIRES |
In Laudibus /
En Laudes |
Lectio libri Sapientiæ Salomonis
Capitulo 3
R/. Deo gratias.
Justorum animæ
in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum mortis.
Visi sunt oculis insipientium mori: et �stimata est malitia exitus illorum;
et ab itinere justo abierunt in exterminium: et quod a nobis est iter
exterminii: illi autem sunt in pace.
Et si coram hominibus tormenta passi sunt, spes illorum immortalitate plena
est.
In paucis vexati, et in multis bene disponentur: quoniam Deus tentavit illos,
et invenit eos dignos se.
Tanquam aurum in fornace probavit illos, et quasi holocausti hostiam accepit
illos, et in tempore erit respectus illorum.
Fulgebunt justi, et tamquam scintillæ in arundineto discurrunt.
Judicabunt nationes, et dominabuntur populis, et regnabit illorum Dominus in
perpetuum.
R/. Amen.
|
Lectura del libro de
la Sabiduría
Sab 3,1-8
R/. Demos gracias a Dios.
La vida de los justos está
en manos de Dios, y ningún tormento los alcanzará
Los insensatos pensaban que habían muerto, y consideraban su tránsito como
una desgracia, y su salida de entre nosotros, una ruina, pero ellos están en
paz.
Aunque la gente pensaba que cumplían una pena, su esperanza estaba llena de
inmortalidad.
Sufrieron pequeños castigos, recibir�. grandes bienes, porque Dios los puso
a prueba y los hall� dignos de Él.
Los prob� como oro en el crisol y los acept� como sacrificio de holocausto.
En el día del juicio resplandecerán y se propagará. como chispas en un
rastrojo.
Gobernar�. naciones, someterán pueblos y el Señor reinar� sobre ellos
eternamente.
R/. Amén. |
Breviarium Gothicum. Die XIX Junii. In festo
sanctorum Gervasii et Protasii, martyrum,
CCXLV (Officium Plurimorum Martyrum,
novem lectionum, f. CLXVII). |
22 Iunii
IN DIEM
SANCTI PAULINI NOLENSIS, EPISCOPI |
22 Junio EN
EL DÍA DE
SAN PAULINO DE NOLA, OBISPO |
In Laudibus /
En Laudes |
Lectio libri Esai�
Prophetæ
Capitulo 42
R/. Deo gratias.
Hæc dicit Dominus:
Ecce servus meus, suscipiam eum: electus meus, complacuit sibi
in illo anima mea: dedit spiritum meum, judicium super gentibus profert.
Non clamabit, neque accipiet personam, neque audietur foris vox ejus.
Calamum quassatum non conteret, et lignum fumigans non extinguet: in veritate
educet judicium.
Non erit tristis, nec turbulentus, donec ponat in terra judicium: et legem ejus
insulæ expectabunt.
R/. Amen.
|
Lectura del libro del
profeta Isaías
Is 42,1-4
R/. Demos gracias a Dios.
Esto dice el Señor:
Mirad a mi Siervo, a quien sostengo; mi elegido, en quien me complazco.
He puesto mi espíritu sobre Él. manifestará la justicia a las naciones.
No gritará no clamará no voceará por las calles.
La caña cascada no la quebrará\. la mecha vacilante no la apagará.
Manifestará la justicia con verdad.
No vacilará ni se quebrará. hasta implantar la justicia en el país. En su
ley esperan las islas.
R/. Amén. |
No incluido en el calendario del Breviarium. Se toma del
Común de santos: Breviarium Gothicum. Unius confessoris pontificis
pr�cipui, f.
CLXXII. |
24 Iunii
IN DIEM NATIVITATIS
SANCTI IOANNIS BAPTISTæ |
24 de Junio
EN
EL DÍA DE LA NATIVIDAD DE
SAN JUAN BAUTISTA |
In
Laudibus / En Laudes |
Lectio libri
Esaiæ Prophetæ
Capitulo 61
R/. Deo gratias.
Spiritus
Domini super me, propter quod unxit me: ad adnunciandum mansuetis
misit me, ut mederer contritis corde, et prédicarem captivis
indulgentiam, et clausis apertionem: ut prédicarem annum placabilem
Domino, et diem ultionis Deo nostro: ut consolarer omnes lugentes:
ut ponerem lugentibus gaudium in Sion; et darem eis coronam pro
cinere, oleum gaudii pro luctu, pallium laudis pro spiritu m�roris:
et vocabuntur in ea fortes justitiæ, plantatio Domini ad
glorificandum.
Et dabo opus eorum in veritate, et f�dus perpetuum
feriam cum eis. Et scietur in gentibus semen eorum, et germen eorum
in medio populorum: omnes, qui viderint eos, cognoscent eos, quia
isti sunt semen, cui benedixit Dominus.
R/. Amen.
|
Lectura del
libro del profeta Isaías
Is 61,1-3.8b-9
R/. Demos gracias a Dios.
El Espíritu del
Señor, Dios, está sobre mí, porque el Señor me ha ungido. Me ha
enviado para dar la buena noticia a los pobres, para curar los
corazones desgarrados, proclamar la amnistía a los cautivos, y a los
prisioneros la libertad; para proclamar un año de gracia del Señor,
un día de venganza de nuestro Dios, para consolar a los afligidos,
para dar a los afligidos de Sión una diadema en lugar de cenizas,
perfume de fiesta en lugar de duelo, un vestido de alabanza en lugar
de un espíritu abatido. Los llamará. �robles de justicia»,
�plantación del Señor, para mostrar su gloria».
Les dará su salario fielmente y hará con ellos un pacto perpetuo.
Su estirpe será célebre entre las naciones, y sus vástagos entre los
pueblos. Los que los vean reconocerán que son la estirpe que bendijo
el Señor.
R/. Amén. |
Breviarium Gothicum. Die XXIV Junii. In Nativitate
sancti Joannes Baptist�, f. CCLI |
26 Iunii
IN DIEM
SANCTI PELAGII, MARTYRIS |
26 de Junio
EN EL DÍA DE
SAN PELAYO, MÁRTIR |
In Laudibus / En Laudes |
Prophetia. Lectio
libri Sapientiæ Salomonis
Capitulo 4
R/. Deo gratias.
Justus si
morte pr�occupatus fuerit, anima ejus in refrigerio erit.
Senectus enim venerabilis est non diuturna neque numero annorum computata:
cani sunt autem sensus hominis, et �tas senectutis vita immaculata.
Placens Deo, factus dilectus, et vivens inter peccatores translatus est.
Raptus est ne malitia mutaret intellectum ejus, aut afflictio reciperet
animam illius.
Fascinatio enim nugacitatis obscurat bona, et inconstantia concupiscentiæ
transverit sensum sine malitia.
Consummatus in brevi explevit tempora multa: placita enim erat Deo anima
illius: propter hoc properavit educere illum de medio iniquitatum: populi
autem videntes, et non intelligentes, nec ponentes in pr�cordiis suis
talia: quoniam misericordia Dei, et gratia in sancto illius, et respectus
in electo ipsius.
R/. Amen.
|
Lectura del libro de
la Sabiduría
Sab 4,7-15
R/. Demos gracias a Dios.
El justo, aunque muera
prematuramente, tendr� descanso.
Una vejez venerable no son los muchos días, ni se mide por el número de
años, pues las canas del hombre son la prudencia y la edad avanzada, una
vida intachable.
Agrad� a Dios y Dios lo am�, vivía entre pecadores y Dios se lo llevó.
Lo arrebat� para que la maldad no pervirtiera su inteligencia, ni la
perfidia sedujera su alma.
Pues la fascinación del mal oscurece el bien y el vértigo de la pasión
pervierte una mente sin malicia.
Madur� en poco tiempo, cumpli� muchos años.
Como su vida era grata a Dios, se apresú a sacarlo de la maldad. La
gente lo ve y no lo comprende, ni les cabe esto en la cabeza: la gracia y
la misericordia son para sus elegidos y la protección para sus devotos.
R/. Amén. |
No incluido en el calendario del Breviarium. Se toma del
Común de santos: Breviarium Gothicum. Unius
Martyris, novem lectionum, f. 53. |
27 Iunii
IN DIEM
SANCTI ZOILI, MARTYRIS |
27 de Junio
EN EL DÍA DE
SAN ZOILO, MÁRTIR |
In Laudibus / En Laudes |
Prophetia. Lectio
libri Sapientiæ Salomonis
Capitulo 4
R/. Deo gratias.
Justus si
morte pr�occupatus fuerit, anima ejus in refrigerio erit.
Senectus enim venerabilis est non diuturna neque numero annorum computata:
cani sunt autem sensus hominis, et �tas senectutis vita immaculata.
Placens Deo, factus dilectus, et vivens inter peccatores translatus est.
Raptus est ne malitia mutaret intellectum ejus, aut afflictio reciperet
animam illius.
Fascinatio enim nugacitatis obscurat bona, et inconstantia concupiscentiæ
transverit sensum sine malitia.
Consummatus in brevi explevit tempora multa: placita enim erat Deo anima
illius: propter hoc properavit educere illum de medio iniquitatum: populi
autem videntes, et non intelligentes, nec ponentes in pr�cordiis suis
talia: quoniam misericordia Dei, et gratia in sancto illius, et respectus
in electo ipsius.
R/. Amen.
|
Lectura del libro de
la Sabiduría
Sab 4,7-15
R/. Demos gracias a Dios.
El justo, aunque muera
prematuramente, tendr� descanso.
Una vejez venerable no son los muchos días, ni se mide por el número de
años, pues las canas del hombre son la prudencia y la edad avanzada, una
vida intachable.
Agrad� a Dios y Dios lo am�, vivía entre pecadores y Dios se lo llevó.
Lo arrebat� para que la maldad no pervirtiera su inteligencia, ni la
perfidia sedujera su alma.
Pues la fascinación del mal oscurece el bien y el vértigo de la pasión
pervierte una mente sin malicia.
Madur� en poco tiempo, cumpli� muchos años.
Como su vida era grata a Dios, se apresú a sacarlo de la maldad. La
gente lo ve y no lo comprende, ni les cabe esto en la cabeza: la gracia y
la misericordia son para sus elegidos y la protección para sus devotos.
R/. Amén. |
Breviarium Gothicum. Die XXVII Junii. In festo
sancti Zoili, martyris, f. CCLII (Unius
Martyris, novem lectionum, f. 53). |
28 Iunii
IN DIEM SANCT�
IULIANÆ, VIRGINIS ET MARTYRIS |
28 de Junio
EN EL DÍA DE
SANTA JULIANA, VIRGEN Y MÁRTIR
|
In Laudibus /
En Laudes |
Lectio libri Hieremiæ
Prophetæ
Capitulo 31
R/. Deo gratias.
Longe Dominus
apparuit mihi, et dixit: In charitate perpetua dilexi te: ideo attraxi te,
miserans.
Rursum ædificabo te, et ædificaberis virgo Israel: adhuc ornaberis tympanis tuis,
et egredieris in choro psallentium.
Adhuc plantabis vineam in montibus Samariae: plantabunt plantantes, et donec
tempus veniat, non vindemiabunt: quia erit dies, in qua clamabunt custodes in
monte Ephraim: Surgite, ascendamus in Sion ad Dominum Deum nostrum.
Quia hæc dicit Dominus: Exultate in lætitia Jacob, et hinnite contra caput
gentium: personate, canite, et dicite: Salva Domine populum tuum, reliquias
Israel.
R/. Amen.
|
Lectura del libro del
profeta Jeremías
Jer 31,3-7
R/. Demos gracias a Dios.
El Señor se le apareció de
lejos: Con amor eterno te am�, por eso prolongué mi misericordia para
contigo.
Te construir�. serás reconstruida, doncella capital de Israel; volverás a
llevar tus adornos, bailar�. entre corros de fiesta.
Volverás a plantar viñas allí por los montes de Samaría; las plantarás y
vendimiarás.
«Es de día» gritar�. los centinelas arriba, en la montaña de Efraín: «En
marcha, vayamos a Sión, donde está el Señor nuestro Dios».
Porque esto dice el Señor: «Gritad de alegría por Jacob, regocijaos por la
flor de los pueblos; proclamad, alabad y decid: «El Señor ha salvado a su
pueblo, ha salvado al resto de Israel!
R/. Amén. |
28 Iunii
IN VIGILIA APOSTOLORUM
PETRI, ET PAULI |
28 de Junio
EN LA VIGILIA DE LOS AP�STOLES
PEDRO Y PABLO
|
In Laudibus /
En Laudes |
Lectio libri
Sapientiæ Salomonis
Capitulo 5
R/. Deo gratias.
Justi in
perpetuum vivent, et apud Dominum est merces eorum, et cogitatio illorum
apud Altissimum.
Ideo susceperunt regnum decoris, et diadema speciei de manu Domini:
quoniam dextera sua teget eos, et brachio suo defendit illos.
Tunc stabunt justi in magna constantia adversus eos qui se
angustiaverunt, et qui abstulerunt labores illorum.
Videntes turbabuntur terrore horribili, et mirabuntur in
subitatione insperat� salutis, dicentes inter se, p�nitentiam agentes,
et præ angustia spiritus gementes:
Hi sunt quos aliquando habuimus in risu, et in
similitudinem improperii. Nos insensati vitam illorum �stimabamus
insaniam, et finem illorum sine honore: quomodo computati sunt inter
filios Dei, et inter sanctos sors illorum inventa est.
R/. Amen.
|
Lectura del libro de
la Sabiduría
Sab 5,15-16.1-5
R/. Demos gracias a Dios.
Los justos viven
eternamente, encuentran su recompensa en el Señor y el Altísimo cuida de
ellos.
Por eso recibir�. de manos del Señor la magnífica corona real y la hermosa
diadema, pues con su diestra los proteger� y con su brazo los escudar�.
Entonces el justo estar� en pie con gran aplomo delante de los que lo
afligieron y despreciaron sus trabajos.
Al verlo, se estremecerán de miedo, estupefactos ante su inesperada
salvación. Arrepentidos y gimiendo de angustia se dirá.:
�Este es aquel de quien antes nos reñamos y a quien, nosotros
insensatos, insult�bamos. Su vida nos parecía una locura y su muerte, una
ignominia. ¿Cómo ahora es contado entre los hijos de Dios y comparte la
suerte de los santos?
R/. Amén. |
No se contempla en el calendario del Missale Hispano-Mozarabicum.
Breviarium Gothicum. Die XXVIII Junii. In vigilia apostolorum Petri et
Pauli, f. CCLIV (Matutini de sanctis, vel plurimorum martyrum pr�cipuis, vel solemnibus, f. CLXV). |
29 Iunii
IN DIEM SANCTORUM
PETRI ET PAULI, APOSTOLORUM |
29 de Junio
EN EL DÍA DE LOS SANTOS
PEDRO Y PABLO, AP�STOLES
|
In Laudibus /
En Laudes |
Lectio Sapientiæ
Salomonis
Capitulo 44
R/. Deo gratias.
Multam gloriam
fecit Dominus magnificentia sua a sæculo.
Dominantes in potestatibus suis, homines magni virtute, et prudentia sua
pr�diti, nuntiantes in dignitate prophetarum, et imperantes in pr�senti
sæculo, et virtute prudentiæ populis sanctissima verba.
In pueritia sua requirentes modos musicos, et narrantes carmina scripturarum.
Omnes divites in virtute, pulchritudinis studium habentes: pacificantes in
domibus suis.
Omnes isti in generationibus gentis suæ gloriam adepti sunt, et in diebus suis
habentur in laudibus.
Qui de illis nati sunt, reliquerunt nomen narrantes laudes eorum: et sunt quorum
non est memoria: perierunt quasi non fuerint: et nati sunt quasi non nati, et
filii ipsorum cum ipsis.
Sed illi viri misericordes sunt, quorum pietas non defuit: et cum semine ipsorum
perseverant bona, hereditas nepotum illorum, et in testamentis stetit semen
illorum; et filii illorum propter illos: usque in éternum manebit semen eorum:
et gloria eorum non derelinquetur.
Corpora eorum in pace sepulta sunt, et nomen eorum manebit in generatione et
generatione.
Sapientiam ipsorum narrant populi, et laudem eorum nuntiat Ecclesia.
R/. Amen.
|
Lectura del
libro del Eclesiástico
Eclo 44,2-15
R/. Demos gracias a Dios.
Grandes glorias exhibió el
Señor, desde siempre ha mostrado su grandeza.
Unos fueron soberanos en sus reinos y hombres famosos por su poder;
consejeros notables por su inteligencia y expertos en anunciar profecías.
Otros guiaron al pueblo con sus consejos, con la inteligencia de la
sabiduría popular y con las palabras sabias de su doctrina.
Hubo inventores de melodías musicales, compositores de poesías, hombres
ricos, dotados de poder, que vivieron en paz en sus casas.
Todos ellos fueron honrados por sus contemporáneos y fueron motivo de
orgullo en su tiempo.
Algunos de ellos dejaron un nombre que aún se recuerda con elogio.
Otros no dejaron memoria, desaparecieron como si no hubieran existido,
pasaron como si nunca hubieran sido, igual que sus hijos después de ellos.
Pero hubo también hombres de bien, cuyos méritos no han quedado en el
olvido.
En sus descendientes se conserva una rica herencia, su posteridad.
Sus descendientes han sido fieles a la alianza, y, gracias a ellos, también
sus hijos.
Su descendencia permanece por siempre, y su gloria no se borrará.
Sus cuerpos fueron sepultados en paz, y su nombre vive por genera ciones.
Los pueblos hablar�. de su sabiduría, y la asamblea proclamar� su alabanza.
R/. Amen.
|
Breviarium Gothicum. Die XXIX Junii. In festivitate sanctorum Petri et
Pauli, apostolorum, f.
CCLVII (Officium plurimorum
episcoporum et confessorum, f. CLXXIX). |
IN DIEM
SACRATISSIMI CORPORIS CHRISTI |
EN EL DÍA
DEL SANT�SIMO
CUERPO DE CRISTO
|
In Laudibus /
En Laudes |
Lectio libri Sapientiæ
Salomonis
Capitulo 8
R/. Deo gratias.
Beatus homo qui
audit, et qui vigilat ad fores meas quotidie, et observat ad postes ostii mei.
Qui me invenerit, inveniet vitam, et hauriet salutem a Domino. Qui autem in me
peccaverit, l�det animam suam; et omnes, qui me oderunt diligunt mortem.
Cap. 9.
Sapientia ædificavit sibi domum, excidit columnas septem. Immolavit victimas
suas, miscuit vinum, et posuit mensam suam.
Misit servos suos vocare ad arcem, et m�nia civitatis, dicens:
Si quis est parvulus, veniat ad me. Et insipientibus locutus est: Venite,
comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis. Relinquite infantiam, et
videte, et ambulate per vias prudenti�.
R/. Amen.
|
Lectura del libro de
los Proverbios
Prov 8,34-9,6
R/. Demos gracias a Dios.
Dichoso el hombre que me
escucha, velando día a día en mi portal, guardando las jambas de mi puerta.
Quien me encuentra, encuentra la vida y alcanza el favor del Señor. Quien me
pierde se arruina a sí mismo; los que me odian aman la muerte.
La sabiduría se ha hecho una casa, ha labrado siete columnas*; ha
sacrificado víctimas, ha mezclado el vino y ha preparado la mesa.
Ha enviado a sus criados a anunciar en los puntos que dominan la ciudad:
«Vengan aquí los inexpertos»; y a los faltos de juicio les dice: «Venid a
comer de mi pan, a beber el vino que he mezclado; dejad la inexperiencia y
viviréis, seguid el camino de la inteligencia».
R/. Amen.
|
Breviarium Gothicum. Appendix. In festa Corporis
Christi, f.
Ap. 3. |
ENERO -
FEBRERO - MARZO -
ABRIL - MAYO -
JUNIO
JULIO
- AGOSTO - SEPTIEMBRE -
OCTUBRE - NOVIEMBRE
- DICIEMBRE
1. Textos latinos:
Breviarium Gothicum secundum Regulam Beatissimi Isidori (Madrid,
1775).
Traducción y referencias bíblicas: Sagrada
Biblia, versión oficial de la Conferencia
Episcopal Española. BAC, Madrid 2011.
Se sigue el calendario actual del Rito hispano-mozárabe según lo
establece el Missale Hispano-Mozarabicum
II.
|