La Ermita. Rito hispano-mozárabe

ORACIONES HISPANO-MOZÁRABES

Oraciones hispano-mozárabes Cuaresma hispano-mozárabe. Preces penitenciales del tiempo de Cuaresma

 

 

BREVIARIUM GOTHICUM
PRECES
PRIMERA SEMANA DE CUARESMA
Preces de Cuaresma
 
ÍNDICE
Domingo - Lunes - Martes - Miércoles
Jueves - Viernes - Sábado

PRIMO DOMINICO QUADRAGESIMæ / PRIMER DOMINGO DE CUARESMA

Ad Vesperos / A Vísperas 1

Dómine misericordiárum,
R/. Obliv�scere peccáta nostra.

V/. In princípio cre�sti cœlum, et terram.
R/. Obliv�scere peccáta nostra.

V/. Qui fecísti hóminem ad im�ginem, et similitúdinem tuam.
R/. Obliv�scere peccáta nostra.

V/. In ómnibus géntibus ex Ábraham multiplic�sti pópulos.
R/. Obliv�scere peccáta nostra.

Señor de las misericordias,
R/. Olv�date de nuestros pecados.

V/. Tú que en el principio creaste el cielo y la tierra.
R/. Olv�date de nuestros pecados.

V/. Tú que hiciste al hombre a tu imagen y semejanza.
R/. Olv�date de nuestros pecados.

V/. Tú que multiplicaste la descendencia de Abraham en todas las naciones.
R/. Olv�date de nuestros pecados.

Inicio página

Exeunte Vespera  / Vísperas de salida 2
Av�rte, Dómine, iram tuam a nobis. Adsit nobis poténtia tua.
R/.
Av�rte, Dómine, iram tuam a nobis.

V/. B�nedic, Dómine, hereditátem tuam.
R/. Av�rte, Dómine, iram tuam a nobis.

V/. Concéde pacem Ecclésiæ tuæ.
R/. Av�rte, Dómine, iram tuam a nobis.

Aparta, Señor, tu ira de nosotros. Est� con nosotros tu poder.
R/. Aparta, Señor, tu ira de nosotros.

V/. Bendice, Señor tu heredad.
R/. Aparta, Señor, tu ira de nosotros.

V/. Concede la paz a tu Iglesia.
R/. Aparta, Señor, tu ira de nosotros.

Inicio página

FERIA SECUNDA / LUNES

Ad Tertiam / A Tercia 3

Ad te clamamus, Domine.
R/
. Miserere, et parce populo tuo.

V/. Sacerdotes, orate, et flectentes genua, dicite:
R/
. Miserere, et parce populo tuo.

V/. Nos tibi soli peccavimus, et malum coram te fecimus.
R/. Miserere, et parce populo tuo.

V/. Agnosce mala, quæ gessimus: esto nobis propitius.
R/
. Miserere, et parce populo tuo.

V/. Arentem terram jam respice; et imbrem gr$1tiæ tribue.
R/
. Miserere, et parce populo tuo.

A ti clamamos, Señor,
R/. Ten misericordia y perdona a tu pueblo.

V/. Sacerdotes, orad, doblad vuestras rodillas y decid:
R/. Ten misericordia y perdona a tu pueblo.

V/. Nosotros solos pecamos contra ti, obrando el mal en tu presencia.
R/. Ten misericordia y perdona a tu pueblo.

V/. Mira los males que hemos hecho y muéstrate propicio.
R/. Ten misericordia y perdona a tu pueblo.

V/. Mira nuestra tierra seca y envía la lluvia de tu gracia.
R/. Ten misericordia y perdona a tu pueblo.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 4
Ad te clamamus Domine.
R/. Precamur, ut exaudias.

V/. Audi vocem supplicum, et da vitæ remedium.
R/. Precamur, ut exaudias.

V/. Causas peccati amove, et da locum veni�.
R/. Precamur, ut exaudias.

V/. Da nobis auxilium, quod superet periculum.
R/. Precamur, ut exaudias.

V/. Audi, Deus, viduas et orphanorum lachrymas.
R/. Precamur, ut exaudias.

A ti gritamos, Señor.
R/. Rogamos que nos escuches.

V/. Escucha la voz de los que te suplican, y danos el remedio de la vida.
R/. Rogamos que nos escuches.

V/. Aleja las causas del pecado y da lugar al perdón.
R/. Rogamos que nos escuches.

V/. Danos un auxilio que supere al peligro.
R/. Rogamos que nos escuches.

V/. Escucha, oh Dios, las lágrimas de las viudas y los huérfanos.
R/. Rogamos que nos escuches.

Inicio página

FERIA TERTIA / MARTES

Ad Tertiam / A Tercia 5

Averte, Domine, iram furoris tui:
R/. Et miseratus parce populo tuo.

V/. Omnium precibus pium auditum præbe: et quæ rogamus sancte, cito concede.
R/. Et miseratus parce populo tuo.

V/. Christe, flebiles gemitus intuere: vincula mortis solve, et vitam largire.
R/. Et miseratus parce populo tuo.

V/. Jam vide lachrymas: intellige lugentes; tandem delicta nostra clemens ignosce.
R/. Et miseratus parce populo tuo.

V/. Nullus ex nobis est, quem audias libenter; tu propter temetipsum, Christe, succurre.
R/. Et miseratus parce populo tuo.

Aparta, Señor, tu ira y tu enojo.
R/. Y perdona, misericordioso, a tu pueblo.

V/. Escucha las preces de todos y concédenos pronto lo que justamente te pedimos.
R/. Y perdona, misericordioso, a tu pueblo.

V/. Cristo, mira nuestros gemidos y nuestro llanto
desde la fosa de la muerte y danos vida.
R/. Y perdona, misericordioso, a tu pueblo.

V/. Mira ya nuestras lágrimas, escucha a los que lloran, perdona, por fin, nuestros delitos.
R/. Y perdona, misericordioso, a tu pueblo.

V/. No hay nadie entre nosotros a quien por sí mismo escuches con agrado, por ti mismo, Cristo.
R/. Y perdona, misericordioso, a tu pueblo.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 6
Ad te clamamus Domine.
R/. Precamur, ut exaudias.

V/. Christe Redemptor omnium, exaudi preces supplicum.
R/.
Precamur, ut exaudias.

V/. Concede nobis donum gratiæ, et fructum p�nitenti�.
R/. Precamur, ut exaudias.

V/. Remove a nobis gladium, famem, et pestilentiam.
R/. Precamur, ut exaudias.

V/. Solve delicti periculum, et dona indulgentiam.
R/. Precamur, ut exaudias.

A ti, Señor, alzamos nuestras voces.
R/. Te pedimos que nos escuches.

V/. Cristo, Redentor de todos, escucha las preces de los que te suplican.
R/. Te pedimos que nos escuches.

V/. Concédenos el don de tu gloria y el fruto de la penitencia.
R/. Te pedimos que nos escuches.

V/. Aparta de nosotros la espada, el hambre y la peste.
R/. Te pedimos que nos escuches.

V/. Su�ltanos de las ataduras del pecado y danos tu perdón.
R/. Te pedimos que nos escuches.

Inicio página

FERIA QUARTA / MI�RCOLES

Ad Tertiam / A Tercia 7

Clamamus ad te, Domine: tu miserere nobis.
R/. Et dona indulgentiam.

V/. Rex altissime, et perennis Domine, precem, quam effundimus, accipe.
R/. Et dona indulgentiam.

V/. �gros visita, et captivos revoca: pupillos et viduas adjuva.
R/. Et dona indulgentiam.

V/. Nos peccavimus, et a te recessimus, tu Redemptor omnium salva nos.
R/. Et dona indulgentiam.

V/. P�nitentibus miserere Domine; et peccati maculam ablue.
R/. Et dona indulgentiam.

Te gritamos, Señor, ten misericordia de nosotros.
R/. Y danos el perdón.

V/. Rey altísimo, Señor eterno, acepta las preces que derramamos en tu presencia.
R/. Y danos el perdón.

V/. Visita a los enfermos, trae a casa a los prisioneros, ayuda a los huérfanos y a las viudas.
R/. Y danos el perdón.

V/. Nosotros hemos pecado, apartándonos de ti, pero tú, Redentor de todos, s�lvanos.
R/. Y danos el perdón.

V/. Ten piedad de los penitentes, Señor, y lava las manchas de sus pecados.
R/. Y danos el perdón.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 8
Clamemus omnes una voce:
R/. Domine, miserere.

V/. Amara nobis est vita nostra.
R/. Domine, miserere.

V/. Delicta dele: pacem concede.
R/. Domine, miserere.

V/. Inclina aurem tuam ad precem nostram.
R/. Domine, miserere.

V/. Parce delictis, et subveni de cœlis.
R/. Domine, miserere.

Gritemos todos a una voz.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Nos resulta amarga nuestra vida.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Borra los delitos, concede la paz.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Abre tu oído a nuestras preces.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Perdona los pecados, ayuda desde el cielo.
R/. Señor, ten piedad.

Inicio página

FERIA QUINTA / JUEVES

Ad Tertiam / A Tercia 9

Clamamus ad te Deus, exaudi nos.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.

V/. Contritos fove, et humiliatos tuere: elisos erige, et peccantibus miserere.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.

V/. Deus excelse, clamorem nostrum attende; peccata dimitte, et pluviam cito largire.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.

V/. Exaudi flentes, et consolare lugentes: gaudium captivis, et patriam redde peregrinis.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.

Que te gritamos, Señor, escúchanos!
R/. Líbranos del azote de tu ira.

V/. Favorece a los contritos, defiende a los humildes, levanta a los caídos y ten piedad de los que pecan.
R/. Líbranos del azote de tu ira.

V/. Dios excelso, atiende nuestro clamor, perdona los pecados y danos pronto la lluvia.
R/. Líbranos del azote de tu ira.

V/. Escucha y consuela a los que lloran, devuelve su gozo a los contritos y su patria a los peregrinos.
R/. Líbranos del azote de tu ira.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 10
Clamamus ad te: Deus, exaudi.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.

V/. Protector noster aspice sancte et piissime Pater: flagitia reprime, et pr�sidium concede.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.

V/. Miserere clemens, et indulge placatus, et parce, quos tuo redemisti sanguine sacro.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.

V/. Subveni, et audi aure placida cito, et gemitum attende creaturæ totius tuæ.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.

A ti alzamos nuestras voces, oh Dios, escúchanos.
R/. Líbranos del azote de tu ira.

V/. M�ranos, protector nuestro, Padre santo y piadoso, reprime tus castigos, concédenos refugio.
R/. Líbranos del azote de tu ira.

V/. Ten piedad, clemente, y perdónanos aplacado, perdona a los que redimiste con tu sagrada sangre.
R/. Líbranos del azote de tu ira.

V/. Soc�rrenos y escúchanos complacido y dispuesto y atiende el gemido de todas tus criaturas.
R/. Líbranos del azote de tu ira.

Inicio página

FERIA SEXTA / VIERNES

Ad Tertiam / A Tercia 11
Dicamus omnes: Et preces nostras, Domine, placatus attende.
R/. Et in misericordia furorem remove.

V/. Benignus, ea quæ rogaberis, concede, et postulationem nostram.
R/. Et in misericordia furorem remove.

V/. Deus noster, aperi oculos tuos, et vide mala, quæ nos comprimunt.
R/. Et in misericordia furorem remove.

V/. Indulgentiam peccatorum nostrorum concede, et lachrymas p�nitentum.
R/. Et in misericordia furorem remove.

Digamos todos: atiende aplacado, Señor, nuestras preces.
R/. Aparta tu ira con tu misericordia.

V/. Concede benigno todo aquello que te pedimos.
R/. Aparta tu ira con tu misericordia.

V/. Abre, Señor, tus ojos y mira los males que nos afligen.
R/. Aparta tu ira con tu misericordia.

V/. Concédenos tu indulgencia de nuestros pecados por las lágrimas de los penitentes.
R/. Aparta tu ira con tu misericordia.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 12
Dicamus omnes: Parce, Domine, et miserere.
R/. Quia pius es.

V/. Ad te levamus oculos nostros, qui habitas in cœlis.
R/. Quia pius es.

V/. Salvum fac, Domine, populum tuum, et benedic hereditatem tuam.
R/. Quia pius es.

V/. Avertatur furor tuus a civitate ista et populo tuo.
R/. Quia pius es.

V/. Averte faciem tuam a peccatis nostris: et omnes iniquitates nostras dele.
R/. Quia pius es.

Digamos todos: Perdona, Señor y ten piedad.
R/. Porque eres piadoso.

V/. A ti alzamos nuestros ojos, a ti que habitas en el cielo.
R/. Porque eres piadoso.

V/. Salva a tu pueblo, Señor, y bendice tu heredad.
R/. Porque eres piadoso.

V/. Que se aparte tu ira de esta ciudad, de tu pueblo.
R/. Porque eres piadoso.

V/. Aparta tu vista de nuestros pecados y borra todas nuestras iniquidades.
R/. Porque eres piadoso.

Inicio página

SABBATO / S�BADO

Ad Tertiam / A Tercia 13
Dicamus omnes: Misericors.
R/. Domine, miserere.

V/. Qui es unius potentiæ, ejusdemque cum Genitore substanti�.
R/. Domine, miserere.

V/. Qui princeps sacerdotum es, regum rector, populorum Dominus.
R/.
Domine, miserere.

V/. Qui captivis reddis patriam, infirmis opem, consolationem m�rentibus.
R/. Domine, miserere.

V/. Indulgentiam postulamus, concede: p�nitentibus salutem tribue.
R/. Domine, miserere.

Digamos todos: Misericordioso.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Tú, único en poder, de la misma substancia del Padre.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Tú, príncipe de los sacerdotes. Rey de reyes, Señor de los pueblos.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Tú que devuelves los cautivos a la patria, ayuda a los enfermos, da consuelo a los tristes.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Te pedimos perdón, concédelo; salva a los arrepentidos.
R/. Señor, ten piedad.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 14
Verbum Patris altissimi, Redemptor,
R/. Peccantibus miserere.

V/. Ad te levamus oculos, exaudi propitius.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.

V/. Bonitatem tuam poscimus, indulge propitius.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.

V/. Curvatos diro crimine misericors erige.
R/. Redemptor, peccantibus.

V/. Dominator sanctissime placabilis aspice.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.

V/. Extende tuam dexteram, et nos omnes libera.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.

V/. Fac nobiscum misericordiam, et de peccatis veniam.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.

V/. Gloriose potentissime quod poscimus, tribue.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.

V/. Hanc plebem protege placiturus, et pacem misericors.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.

V/. Agnosce nostra facinora, et da indulgentiam.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.

Verbo Altísimo del Padre.
R/. Redentor, ten piedad de los pecadores.

V/. A ti alzamos nuestros ojos, ac�genos propicio.
R/. Ten piedad de los pecadores.

V/. Pedimos tu bondad, perdónanos propicio.
R/. Ten piedad de los pecadores.

V/. A los que mantiene doblegados el delito, er�gelos, misericordioso
R/. Redentor, ten piedad de los pecadores.

V/. Gobernador santísimo m�ranos aplacado.
R/. Redentor, ten piedad de los pecadores.

V/. Extiende tu derecha y líbranos a todos.
R/
. Redentor, ten piedad de los pecadores.

V/. Haz misericordia con nosotros, dándonos el perdón de los pecados.
R/
. Redentor, ten piedad de los pecadores.

V/. Glorioso y poderoso, danos lo que te pedimos.
R/
. Redentor, ten piedad de los pecadores.

V/. Protege a este pueblo, guardión suyo, y dales la paz misericordioso.
R/. Redentor, ten piedad de los pecadores.

V/. Conoces nuestros pecados, ot�rganos perdón.
R/. Redentor, ten piedad de los pecadores.


Notas

Traducción: Cfr. Gómez-Chacón y Díaz Alejo, Balbino, Oficio Divino. Liturgia de las Horas según el Rito Hispano-Mozárabe. Tomo II: Cuaresma, Semana Santa, Triduo Pascual (obra inédita facilitada a La Ermita en febrero de 2016).

1. Breviarium Gothicum, f. 138.
2. Breviarium Gothicum, f. 141.
3.
Breviarium Gothicum, f. 144.
4.
Breviarium Gothicum, f. 148.
5.
Breviarium Gothicum, f. 152.
6.
Breviarium Gothicum, f. 153.
7.
Breviarium Gothicum, f. 159.
8.
Breviarium Gothicum, f. 160.
9.
Breviarium Gothicum, f. 165.
10.
Breviarium Gothicum, f. 166.
11.
Breviarium Gothicum, f. 172.
12.
Breviarium Gothicum, f. 172.
13.
Breviarium Gothicum, f. 177.
14.
Breviarium Gothicum, ff. 177-178.

Se recuerda que hasta la fecha no existe traducción oficial del Breviario.

 

Índice de oraciones hispano-mozárabesCuaresma (6)Cuaresma (7)Inicio página

ÍNDICE GENERAL DE "LA ERMITA"

© La Ermita. España MMXVIII