PRIMO DOMINICO QUADRAGESIMæ /
PRIMER DOMINGO DE CUARESMA
Ad Vesperos / A
Vísperas
1 |
Dómine misericordiárum,
R/. Obliv�scere peccáta nostra.
V/. In princípio cre�sti cœlum, et terram.
R/. Obliv�scere peccáta nostra.
V/. Qui fecísti hóminem ad im�ginem, et
similitúdinem tuam.
R/. Obliv�scere peccáta nostra.
V/. In ómnibus géntibus ex Ábraham
multiplic�sti pópulos.
R/. Obliv�scere peccáta nostra.
|
Señor de las misericordias,
R/. Olv�date de nuestros
pecados.
V/. Tú que en el
principio creaste el cielo y la tierra.
R/. Olv�date de nuestros
pecados.
V/. Tú que hiciste al
hombre a tu imagen y semejanza.
R/. Olv�date de nuestros
pecados.
V/. Tú que
multiplicaste la descendencia de Abraham en todas las naciones.
R/. Olv�date de nuestros
pecados. |
Exeunte Vespera /
Vísperas de salida
2 |
Av�rte,
Dómine, iram tuam a nobis. Adsit nobis poténtia tua.
R/. Av�rte, Dómine, iram tuam a nobis.
V/. B�nedic, Dómine, hereditátem tuam.
R/. Av�rte, Dómine, iram tuam a nobis.
V/. Concéde pacem Ecclésiæ tuæ.
R/. Av�rte, Dómine, iram tuam a nobis. |
Aparta,
Señor, tu ira de nosotros. Est� con nosotros tu poder.
R/. Aparta, Señor, tu ira de nosotros.
V/. Bendice, Señor tu heredad.
R/. Aparta, Señor, tu ira de nosotros.
V/. Concede la paz a tu Iglesia.
R/. Aparta, Señor, tu ira de nosotros. |
FERIA SECUNDA / LUNES
Ad Tertiam / A Tercia
3 |
Ad te
clamamus, Domine.
R/. Miserere, et parce populo tuo.
V/. Sacerdotes, orate, et
flectentes genua, dicite:
R/. Miserere, et parce populo tuo.
V/. Nos tibi soli
peccavimus, et malum coram te fecimus.
R/. Miserere, et parce populo tuo.
V/. Agnosce mala, quæ
gessimus: esto nobis propitius.
R/. Miserere, et parce populo tuo.
V/. Arentem terram jam
respice; et imbrem gr$1tiæ tribue.
R/. Miserere, et parce populo tuo. |
A ti
clamamos, Señor,
R/. Ten
misericordia y perdona a tu pueblo.
V/. Sacerdotes, orad,
doblad vuestras rodillas y decid:
R/. Ten
misericordia y perdona a tu pueblo.
V/. Nosotros solos pecamos
contra ti, obrando el mal en tu presencia.
R/. Ten
misericordia y perdona a tu pueblo.
V/. Mira los males que
hemos hecho y muéstrate propicio.
R/. Ten
misericordia y perdona a tu pueblo.
V/. Mira nuestra tierra
seca y envía la lluvia de tu gracia.
R/. Ten
misericordia y perdona a tu pueblo. |
Ad Sextam / A Sexta
4 |
Ad te clamamus Domine.
R/. Precamur, ut exaudias.
V/. Audi vocem supplicum, et da vitæ remedium.
R/. Precamur, ut exaudias.
V/. Causas peccati amove, et da locum
veni�.
R/. Precamur, ut exaudias.
V/. Da nobis auxilium, quod superet
periculum.
R/. Precamur, ut exaudias.
V/. Audi, Deus, viduas et orphanorum
lachrymas.
R/. Precamur, ut exaudias. |
A ti
gritamos, Señor.
R/. Rogamos
que nos escuches.
V/. Escucha la voz de los
que te suplican, y danos el remedio de la vida.
R/. Rogamos
que nos escuches.
V/. Aleja las causas del
pecado y da lugar al perdón.
R/. Rogamos
que nos escuches.
V/. Danos un auxilio que
supere al peligro.
R/. Rogamos
que nos escuches.
V/. Escucha, oh Dios, las
lágrimas de las viudas y los huérfanos.
R/. Rogamos
que nos escuches. |
FERIA TERTIA / MARTES
Ad Tertiam / A Tercia
5 |
Averte,
Domine, iram furoris tui:
R/. Et miseratus parce populo tuo.
V/. Omnium precibus pium
auditum præbe: et quæ rogamus sancte, cito concede.
R/. Et miseratus parce populo tuo.
V/. Christe, flebiles
gemitus intuere: vincula mortis solve, et vitam largire.
R/. Et miseratus parce populo tuo.
V/. Jam vide lachrymas:
intellige lugentes; tandem delicta nostra clemens ignosce.
R/. Et miseratus parce populo tuo.
V/. Nullus ex nobis est,
quem audias libenter; tu propter temetipsum, Christe, succurre.
R/. Et miseratus parce populo tuo. |
Aparta,
Señor, tu ira y tu enojo.
R/. Y perdona,
misericordioso, a tu pueblo.
V/. Escucha las preces de
todos y concédenos pronto lo que justamente te pedimos.
R/. Y perdona,
misericordioso, a tu pueblo.
V/. Cristo, mira nuestros
gemidos y nuestro llanto
desde la fosa de la muerte y danos vida.
R/. Y perdona,
misericordioso, a tu pueblo.
V/. Mira ya nuestras
lágrimas, escucha a los que lloran, perdona, por fin, nuestros delitos.
R/. Y perdona,
misericordioso, a tu pueblo.
V/. No hay nadie entre
nosotros a quien por sí mismo escuches con agrado, por ti mismo, Cristo.
R/. Y perdona,
misericordioso, a tu pueblo. |
Ad Sextam / A Sexta
6 |
Ad te clamamus Domine.
R/. Precamur, ut exaudias.
V/. Christe Redemptor omnium, exaudi preces
supplicum.
R/. Precamur, ut exaudias.
V/. Concede nobis donum gratiæ, et
fructum p�nitenti�.
R/. Precamur, ut exaudias.
V/. Remove a nobis gladium, famem, et
pestilentiam.
R/. Precamur, ut exaudias.
V/. Solve delicti periculum, et dona
indulgentiam.
R/. Precamur, ut exaudias. |
A ti,
Señor, alzamos nuestras voces.
R/. Te pedimos
que nos escuches.
V/. Cristo, Redentor de
todos, escucha las preces de los que te suplican.
R/. Te pedimos
que nos escuches.
V/. Concédenos el don de tu
gloria y el fruto de la penitencia.
R/. Te pedimos
que nos escuches.
V/. Aparta de nosotros la
espada, el hambre y la peste.
R/. Te pedimos
que nos escuches.
V/. Su�ltanos de las
ataduras del pecado y danos tu perdón.
R/. Te pedimos
que nos escuches. |
FERIA QUARTA /
MI�RCOLES
Ad Tertiam / A Tercia
7 |
Clamamus ad
te, Domine: tu miserere nobis.
R/. Et dona indulgentiam.
V/. Rex altissime, et
perennis Domine, precem, quam effundimus, accipe.
R/. Et dona indulgentiam.
V/. �gros visita, et
captivos revoca: pupillos et viduas adjuva.
R/. Et dona indulgentiam.
V/. Nos peccavimus, et a te
recessimus, tu Redemptor omnium salva nos.
R/. Et dona indulgentiam.
V/. P�nitentibus miserere
Domine; et peccati maculam ablue.
R/. Et dona indulgentiam. |
Te
gritamos, Señor, ten misericordia de nosotros.
R/. Y danos el
perdón.
V/. Rey altísimo, Señor
eterno, acepta las preces que derramamos en tu presencia.
R/. Y danos el
perdón.
V/. Visita a los enfermos,
trae a casa a los prisioneros, ayuda a los huérfanos y a las viudas.
R/. Y danos el
perdón.
V/. Nosotros hemos pecado,
apartándonos de ti, pero tú, Redentor de todos, s�lvanos.
R/. Y danos el
perdón.
V/. Ten piedad de los
penitentes, Señor, y lava las manchas de sus pecados.
R/. Y danos el
perdón. |
Ad Sextam / A Sexta
8 |
Clamemus omnes una voce:
R/. Domine, miserere.
V/. Amara nobis est vita nostra.
R/. Domine, miserere.
V/. Delicta dele: pacem concede.
R/. Domine, miserere.
V/. Inclina aurem tuam ad precem nostram.
R/. Domine, miserere.
V/. Parce delictis, et subveni de cœlis.
R/. Domine, miserere. |
Gritemos
todos a una voz.
R/. Señor, ten
piedad.
V/. Nos resulta amarga
nuestra vida.
R/. Señor, ten
piedad.
V/. Borra los delitos,
concede la paz.
R/. Señor, ten
piedad.
V/. Abre tu oído a nuestras
preces.
R/. Señor, ten
piedad.
V/. Perdona los pecados,
ayuda desde el cielo.
R/. Señor, ten
piedad. |
FERIA QUINTA / JUEVES
Ad Tertiam / A Tercia
9 |
Clamamus ad
te Deus, exaudi nos.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.
V/. Contritos fove, et
humiliatos tuere: elisos erige, et peccantibus miserere.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.
V/. Deus excelse, clamorem
nostrum attende; peccata dimitte, et pluviam cito largire.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.
V/. Exaudi flentes, et
consolare lugentes: gaudium captivis, et patriam redde peregrinis.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera. |
�Que te
gritamos, Señor, escúchanos!
R/. Líbranos
del azote de tu ira.
V/. Favorece a los
contritos, defiende a los humildes, levanta a los caídos y ten piedad de
los que pecan.
R/. Líbranos
del azote de tu ira.
V/. Dios excelso, atiende
nuestro clamor, perdona los pecados y danos pronto la lluvia.
R/. Líbranos
del azote de tu ira.
V/. Escucha y consuela a
los que lloran, devuelve su gozo a los contritos y su patria a los
peregrinos.
R/. Líbranos
del azote de tu ira. |
Ad Sextam / A Sexta
10 |
Clamamus ad te: Deus, exaudi.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.V/. Protector noster aspice sancte et
piissime Pater: flagitia reprime, et pr�sidium concede.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.
V/. Miserere clemens, et indulge
placatus, et parce, quos tuo redemisti sanguine sacro.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera.
V/. Subveni, et audi aure placida cito,
et gemitum attende creaturæ totius tuæ.
R/. Et a flagello iræ tuæ libera. |
A ti
alzamos nuestras voces, oh Dios, escúchanos.
R/. Líbranos
del azote de tu ira.
V/. M�ranos, protector
nuestro, Padre santo y piadoso, reprime tus castigos, concédenos
refugio.
R/. Líbranos
del azote de tu ira.
V/. Ten piedad, clemente, y
perdónanos aplacado, perdona a los que redimiste con tu sagrada sangre.
R/. Líbranos
del azote de tu ira.
V/. Soc�rrenos y escúchanos
complacido y dispuesto y atiende el gemido de todas tus criaturas.
R/. Líbranos
del azote de tu ira. |
FERIA SEXTA / VIERNES
Ad Tertiam / A Tercia
11 |
Dicamus omnes: Et preces
nostras, Domine, placatus attende.
R/. Et in misericordia furorem remove.
V/. Benignus, ea quæ rogaberis, concede,
et postulationem nostram.
R/. Et in misericordia furorem remove.
V/. Deus noster, aperi oculos tuos, et
vide mala, quæ nos comprimunt.
R/. Et in misericordia furorem remove.
V/. Indulgentiam peccatorum nostrorum
concede, et lachrymas p�nitentum.
R/. Et in misericordia furorem remove. |
Digamos
todos: atiende aplacado, Señor, nuestras preces.
R/. Aparta tu
ira con tu misericordia.
V/. Concede benigno todo
aquello que te pedimos.
R/. Aparta tu
ira con tu misericordia.
V/. Abre, Señor, tus ojos y
mira los males que nos afligen.
R/. Aparta tu
ira con tu misericordia.
V/. Concédenos tu
indulgencia de nuestros pecados por las lágrimas de los penitentes.
R/. Aparta tu
ira con tu misericordia. |
Ad Sextam / A Sexta
12 |
Dicamus omnes: Parce, Domine,
et miserere.
R/. Quia pius es.
V/. Ad te levamus oculos nostros, qui habitas in cœlis.
R/. Quia pius es.
V/. Salvum fac, Domine, populum tuum, et
benedic hereditatem tuam.
R/. Quia pius es.
V/. Avertatur furor tuus a civitate ista
et populo tuo.
R/. Quia pius es.
V/. Averte faciem tuam a peccatis
nostris: et omnes iniquitates nostras dele.
R/. Quia pius es. |
Digamos
todos: Perdona, Señor y ten piedad.
R/. Porque
eres piadoso.
V/. A ti alzamos nuestros
ojos, a ti que habitas en el cielo.
R/. Porque
eres piadoso.
V/. Salva a tu pueblo,
Señor, y bendice tu heredad.
R/. Porque
eres piadoso.
V/. Que se aparte tu ira de
esta ciudad, de tu pueblo.
R/. Porque
eres piadoso.
V/. Aparta tu vista de
nuestros pecados y borra todas nuestras iniquidades.
R/. Porque
eres piadoso. |
SABBATO / S�BADO
Ad Tertiam / A Tercia
13 |
Dicamus omnes: Misericors.
R/. Domine, miserere.
V/. Qui es unius potentiæ, ejusdemque cum
Genitore substanti�.
R/. Domine, miserere.
V/. Qui princeps sacerdotum es, regum
rector, populorum Dominus.
R/. Domine, miserere.
V/. Qui captivis reddis patriam,
infirmis opem, consolationem m�rentibus.
R/. Domine, miserere.
V/. Indulgentiam postulamus, concede:
p�nitentibus salutem tribue.
R/. Domine, miserere. |
Digamos
todos: Misericordioso.
R/. Señor, ten
piedad.
V/. Tú, único en poder, de
la misma substancia del Padre.
R/. Señor, ten
piedad.
V/. Tú, príncipe de los
sacerdotes. Rey de reyes, Señor de los pueblos.
R/. Señor, ten
piedad.
V/. Tú que devuelves los
cautivos a la patria, ayuda a los enfermos, da consuelo a los tristes.
R/. Señor, ten
piedad.
V/. Te pedimos perdón,
concédelo; salva a los arrepentidos.
R/. Señor, ten
piedad.
|
Ad Sextam / A Sexta
14 |
Verbum Patris altissimi,
Redemptor,
R/. Peccantibus miserere.
V/. Ad te levamus oculos, exaudi propitius.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.
V/. Bonitatem tuam poscimus, indulge
propitius.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.
V/. Curvatos diro crimine misericors
erige.
R/. Redemptor, peccantibus.
V/. Dominator sanctissime placabilis
aspice.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.
V/. Extende tuam dexteram, et nos omnes
libera.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.
V/. Fac nobiscum misericordiam, et de
peccatis veniam.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.
V/. Gloriose potentissime quod poscimus,
tribue.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.
V/. Hanc plebem protege placiturus, et
pacem misericors.
R/. Redemptor, peccantibus miserere.
V/. Agnosce nostra facinora, et da
indulgentiam.
R/. Redemptor, peccantibus miserere. |
Verbo
Altísimo del Padre.
R/. Redentor,
ten piedad de los pecadores.
V/. A ti alzamos nuestros
ojos, ac�genos propicio.
R/. Ten piedad
de los pecadores.
V/. Pedimos tu bondad,
perdónanos propicio.
R/. Ten piedad
de los pecadores.
V/. A los que mantiene
doblegados el delito, er�gelos, misericordioso
R/. Redentor,
ten piedad de los pecadores.
V/. Gobernador santísimo
m�ranos aplacado.
R/. Redentor,
ten piedad de los pecadores.
V/. Extiende tu derecha y
líbranos a todos.
R/. Redentor, ten piedad de los
pecadores.
V/. Haz misericordia con
nosotros, dándonos el perdón de los pecados.
R/. Redentor, ten piedad de los
pecadores.
V/. Glorioso y poderoso,
danos lo que te pedimos.
R/. Redentor, ten piedad de los
pecadores.
V/. Protege a este pueblo,
guardión suyo, y dales la paz misericordioso.
R/. Redentor,
ten piedad de los pecadores.
V/. Conoces nuestros
pecados, ot�rganos perdón.
R/. Redentor,
ten piedad de los pecadores. |
Notas
Traducción: Cfr.
Gómez-Chacón y Díaz Alejo, Balbino, Oficio Divino. Liturgia de las
Horas según el Rito Hispano-Mozárabe. Tomo II: Cuaresma, Semana
Santa, Triduo Pascual (obra inédita facilitada a La Ermita en
febrero de 2016).
1.
Breviarium Gothicum, f. 138.
2.
Breviarium Gothicum, f. 141.
3. Breviarium Gothicum, f. 144.
4. Breviarium Gothicum, f. 148.
5. Breviarium Gothicum, f. 152.
6. Breviarium Gothicum, f. 153.
7. Breviarium Gothicum, f. 159.
8. Breviarium Gothicum, f. 160.
9. Breviarium Gothicum, f. 165.
10. Breviarium Gothicum, f. 166.
11. Breviarium Gothicum, f. 172.
12. Breviarium Gothicum, f. 172.
13. Breviarium Gothicum, f. 177.
14. Breviarium Gothicum,
ff. 177-178.
Se recuerda que hasta la fecha no existe traducción
oficial del Breviario.
|