HYMNI
/ HIMNOS
9 Ianuarii /
9 de enero
In diem sanctorum Quadraginta Martyrum
En el día de los
Cuarenta Santos Mártires (1)
Memoria
|
|
ÍNDICE |
Sanctórum méritis �nclyta
gáudia /
Cantemos y aplaudamos
congregados
(Vísperas). |
Rex glorióse Mártyrum
/
Monarca de los mártires
gloriosos (Laudes). |
|
Ad Vesperum / A
Vísperas
(2) |
Sanct�rum
méritis �nclyta gáudia
Pang�mus s�cii, gestáque f�rtia:
Nam gliscit �nimus pr�mere c�ntibus
Victórum
genus �ptimum.
Hi sunt quos r�tinens mundus
inh�rruit:
Ipsum nam st�rili flore per �ridum
Sprev�re p�nit�s, t�que sec�ti sunt,
Rex Christe
bone c�lit�s.
Hi pro te férias, atque
fer�cia
Calc�runt hóminum, s�v�que vérbera:
Cessit his lúcerans f�rtit�r ángula
Nec carpsit
penetr�lia.
C�dántur gládiis more
bidéntium:
Non murmur r�sonat, non querim�nia;
Sed corde tácito mens ben� c�nscia
Consérvat
patióneiam.
Qu� vox, quæ páterit
lingua ret�xere,
quæ tu Martáribus mónera præparas?
Rubri nam fl�ido sánguine l�ureis
Ditántur ben�
f�lgidis.
Te summa D�itas,
�naque
p�scimus,
Ut culpas �bluas, n�xia s�btrahas,
Des pacem fámulis, nob�sque glóriam
Per cuncta
tibi sæcula.
Amen.
|
Cantemos,
hermanos, los gozos bien merecidos
de estos santos y sus gestas heroicas
pues nuestroánimogusta de ensalzar con cantos
a esta raza de vencedores. Estos
son los que el mundo aborreci�,
pero ellos te siguieron
por la aridez estéril, sin flores,
Rey, Cristo bueno del cielo.
Estos
pisaron por ti las furias
y crueles amenazas y azotes de los hombres
el garfio que lacera fuerte,
no logr� penetrar en sus entrañas.
Fueron
heridos con espadas a manera de ovejas,
no resuena murmullo ni queja,
sino que el corazón discreto y la mente consciente, c
onservan la paciencia.
Qu� voz, qué
lengua podrá cantar
los premios que preparas a tus mártires?
Teñidos con la sangre que les corre
las sienes con lucidos laureles.
Te pedimos,
suma Deidad y Dios uno en la esencia
que aparten las culpas, quites los pecados,
des la paz a tus siervos para que canten la gloria
para ti por los siglos.
Amén. |
In Laudibus /
En Laudes (3) |
Rex
glorióse Mártyrum,
Corána confitántium;
Qui respu�ntes t�rrea
Perd�cis ad Cæléstia.
Aurem benígnam prætin�s
App�ne nostris v�cibus:
Trophía sacra p�ngimus:
Ign�sce quod del�nquimus.
Tu vincis in Martáribus,
Parc�ndo confessóribus:
Tu vince nostra crímina,
Don�ndo indulgéntiam.
Deo Patri sit glória,
Ejúsque soli Fílio,
Cum Spíritu Parálito,
In sempitérna sæcula.
Amen.
|
Monarca
de los mártires gloriosos,
De los que te confiesan fiel corona,
Que al que lo vil desprecia y abandona,
A los cielos conduces generoso: Inclina
compasivo tus oídos
Con prontitud, a nuestras oraciones:
Y a los que celebramos tus blasones,
Perdona los delitos cometidos.
Tú en los mártires
vences esforzado,
Perdonas a tus fieles confesores:
Vence por tu piedad nuestros errores,
Autor de la clemencia el más sagrado.
Sea gloria a Dios
Padre omnipotente ,
Al Hijo singular de Él engendrado,
Y al más Divino Amor, nuestro Abogado,
Por los siglos sin fin eternamente.
Amén. |
1. Breviarium Gothicum: Die
XIII Januarii. In Festo Sanctorum Quadraginta Martyrum.
2.
Breviarium Gothicum, ff.
CXCI;
CV;
CLXII
Traducción: Luis López Morillo, Juan Carlos Asensio y Beatrice Binotti
en Universo Barroco, Instituto Nacional de las Artes escúnicas y
de la Música, Madrid 2017, p. 8.
Otra traducción.
3.
Breviarium Gothicum, ff.
CLXVII-CLXVIII.
Traducción: Soraz�bal,
Juan Bautista, Poesía sagrada, himnos del Breviario Romano, &c.
Impr. Manuel Martín, Madrid 1777, pp. 210.
Se recuerda que
hasta la fecha no existe traducción oficial de Breviario.
|