La Ermita. Rito hispano-mozárabe

 

EL OFICIO DIVINO O LITURGIA DE LAS HORAS

Breviario
Tweet

 

HYMNI / HIMNOS

9 Ianuarii / 9 de enero

In diem sanctorum Quadraginta Martyrum
En el día de los Cuarenta Santos Mártires (1)

Memoria

Cuarenta santos mártires de Sebaste

ÍNDICE
Sanctórum méritis �nclyta gáudia / Cantemos y aplaudamos congregados
(Vísperas)
.
Rex glorióse Mártyrum / Monarca de los mártires gloriosos (Laudes).

Ad Vesperum / A Vísperas  (2)

   Sanct�rum méritis �nclyta gáudia
Pang�mus s�cii, gestáque f�rtia:
Nam gliscit �nimus pr�mere c�ntibus
      Victórum genus �ptimum.

   Hi sunt quos r�tinens mundus inh�rruit:
Ipsum nam st�rili flore per �ridum
Sprev�re p�nit�s, t�que sec�ti sunt,
      Rex Christe bone c�lit�s.

   Hi pro te férias, atque fer�cia
Calc�runt hóminum, s�v�que vérbera:
Cessit his lúcerans f�rtit�r ángula
      Nec carpsit penetr�lia.

   C�dántur gládiis more bidéntium:
Non murmur r�sonat, non querim�nia;
Sed corde tácito mens ben� c�nscia
      Consérvat patióneiam.

   Qu� vox, quæ páterit lingua ret�xere,
quæ tu Martáribus mónera præparas?
Rubri nam fl�ido sánguine l�ureis
      Ditántur ben� f�lgidis.

   Te summa D�itas, �naque p�scimus,
Ut culpas �bluas, n�xia s�btrahas,
Des pacem fámulis, nob�sque glóriam
      Per cuncta tibi sæcula.
   Amen.

   Cantemos, hermanos, los gozos bien merecidos
de estos santos y sus gestas heroicas
pues nuestroánimogusta de ensalzar con cantos
a esta raza de vencedores.

   Estos son los que el mundo aborreci�,
pero ellos te siguieron
por la aridez estéril, sin flores,
Rey, Cristo bueno del cielo.

   Estos pisaron por ti las furias
y crueles amenazas y azotes de los hombres
el garfio que lacera fuerte,
no logr� penetrar en sus entrañas.

   Fueron heridos con espadas a manera de ovejas,
no resuena murmullo ni queja,
sino que el corazón discreto y la mente consciente, c
onservan la paciencia.

   Qu� voz, qué lengua podrá cantar
los premios que preparas a tus mártires?
Teñidos con la sangre que les corre
las sienes con lucidos laureles.

   Te pedimos, suma Deidad y Dios uno en la esencia
que aparten las culpas, quites los pecados,
des la paz a tus siervos para que canten la gloria
para ti por los siglos.
   Amén.

Inicio página

In Laudibus / En Laudes (3)

   Rex glorióse Mártyrum,
Corána confitántium;
Qui respu�ntes t�rrea
Perd�cis ad Cæléstia.

   Aurem benígnam prætin�s
App�ne nostris v�cibus:
Trophía sacra p�ngimus:
Ign�sce quod del�nquimus.

   Tu vincis in Martáribus,
Parc�ndo confessóribus:
Tu vince nostra crímina,
Don�ndo indulgéntiam.

   Deo Patri sit glória,
Ejúsque soli Fílio,
Cum Spíritu Parálito,
In sempitérna sæcula.
      Amen.

   Monarca de los mártires gloriosos,
De los que te confiesan fiel corona,
Que al que lo vil desprecia y abandona,
A los cielos conduces generoso:

   Inclina compasivo tus oídos
Con prontitud, a nuestras oraciones:
Y a los que celebramos tus blasones,
Perdona los delitos cometidos.

   Tú en los mártires vences esforzado,
Perdonas a tus fieles confesores:
Vence por tu piedad nuestros errores,
Autor de la clemencia el más sagrado.

   Sea gloria a Dios Padre omnipotente ,
Al Hijo singular de Él engendrado,
Y al más Divino Amor, nuestro Abogado,
Por los siglos sin fin eternamente.
   Amén.


1. Breviarium Gothicum: Die XIII Januarii. In Festo Sanctorum Quadraginta Martyrum.

2. Breviarium Gothicum, ff. CXCI; CV; CLXII
Traducción: Luis López Morillo, Juan Carlos Asensio y Beatrice Binotti en Universo Barroco, Instituto Nacional de las Artes escúnicas y de la Música, Madrid 2017, p. 8.
Otra traducción.

3. Breviarium Gothicum, ff. CLXVII-CLXVIII.
Traducción: Soraz�bal, Juan Bautista, Poesía sagrada, himnos del Breviario Romano, &c. Impr. Manuel Martín, Madrid 1777, pp. 210.

Se recuerda que hasta la fecha no existe traducción oficial de Breviario.

Volver

 

Índice himnosInicio página

ÍNDICE GENERAL DE "LA ERMITA"

© La Ermita - España MMIII-MMXVIII