Trisagio
El Trisagion
o Trisagio es un
cántico que surgió en la cristiandad oriental. Como su
propio nombre indica, (tr�s:
tres veces, `ágios:
santo) consiste en una triple aclamación de la santidad
de Dios:
Santo Dios,
Santo Fuerte, Santo Inmortal, apiádate de nosotros.
Su origen se remonta al siglo V, durante los
catastróficos terremotos que asolaron Constantinopla en
447 y se dice que fue revelado al pueblo para que
implorara la misericordia divina. Al hacerlo, los
temblores cesaron. Su introducción litúrgica se
atribuye a san Proclo, Patriarca de Constantinopla. Pocos
años más tarde, en 451, el Concilio de Calcedonia
autorizó a todos los fieles a rezarlo para invocar a la
Santísima Trinidad en tiempos de calamidad.
El trisagio es un eco del pasaje bíblico en el que
los serafines aclaman al Señor: "Santo, Santo, Santo, Señor
todopoderoso" (Is 6,3).
Tambión en el Apocalipsis se repite "Santo, Santo, Santo es el Señor Dios
todopoderoso, el que era, el que es y el que viene"
(Ap 4,8).
Trisagios hispano-mozárabes
En la liturgia hispano-mozárabe, al igual que en
otras liturgias occidentales, se introdujo por influencia
de las iglesias orientales, como instrumento para
combatir las herejías.
Partiendo de los trisagios primitivos, los padres
hispanos elaboraron nuevos textos con marcado sentido
cristológico en los que se resaltan el poder y la
realeza de Cristo mediante la utilización de textos del
Apocalipsis.
Los dos primeros trisagios que a continuación se exponen están
tomados
del actual misal hispano-mozárabe (1). El
Trisagio1 figura en el Propio para las
misas de Navidad (año II), Aparición del Señor (año
II), Domingo de Resurrección (años I y II) y
Pentecostés (años I y II). El Trisagio 2 se canta en la misa de la
Circuncisión del Señor (año II). Por último, el
Trisagio 3, está tomado del antiguo misal hispano-mozárabe en el que
sólo se cantaba el Domingo de Resurrección.
Trisagion / Trisagio 1 |
Sanctus Deus,
qui sedes super Ch�rubin, solus invis�bilis.
Sanctus fortis, qui in excélsis glorificáris
v�cibus angélicis.
Sanctus immortális, qui solus es inmacul�tus
Salvátor, miserére nobis, Allelúia, Allelúia.
|
Santo Dios, que te sientas sobre
querubines, único invisible.
Santo Fuerte, que eres glorificado en las alturas
por las voces de los ángeles.
Santo Inmortal, que eres Salvador inmaculado,
apiádate de nosotros, aleluya, aleluya..
|
V/. Dignus es,
Dómine, Deus noster, acc�pere glóriam et
honórem et virtútem.
R/. Sanctus
immortális, qui solus es immaculátus Salvátor,
miserére nobis, Allelúia, Allelúia.
V/. Quóniam
omnes gentes vénient et ador�bunt in conspéctu
tuo, Dómine, et dicent:
R/. Miser�re
nobis, Allelúia, Allelúia.
V/. Benedíctio
et honor et glória et fortitúdo tibi, Deo
nostro, in sæcula sæculórum. Amen.
R/. Miser�re
nobis, Allelúia, Allelúia. |
V/. Digno
eres, Señor Dios nuestro, de recibir la gloria,
el honor y la virtud.
R/. Santo Inmortal,
que eres Salvador inmaculado, apiádate de
nosotros, aleluya, aleluya.
V/. Porque todas las
gentes vendrán y adorar�. ante tu presencia,
Señor, y dir�.:
R/. Api�date de
nosotros, aleluya, aleluya.
V/. Bendición y
honor y gloria y poder a Ti, Dios
nuestro, por los siglos de los siglos. Amén.
R/. Api�date de
nosotros, aleluya, aleluya. |
Trisagion / Trisagio 2 |
Hágios o Theos,
Hágios Ischyrós,
Hágios Athánatos,
eléison himas. |
Hágios o Theos,
Hágios Ischyrós,
Hágios Athánatos,
eléison himas. (*) |
V/. Sanctus Deus,
Sanctus fortis,
Sanctus immortális,
miserére nobis.
R/. Hágios
Athánatos, eléison himas. |
V/. Santo
Dios,
Santo Fuerte,
Santo Inmortal,
apiádate de nosotros.
R/. Hágios
Athánatos, eléison himas. |
V/. Doxa
Patri ke Hyio ke Hágio Pneúmati, ke nyn ai ke
is tus eónas ton eónon. Amin.
R/. Hágios
Athánatos, eléison himas. |
V/. Doxa
Patri ke Hyio ke Hágio Pneúmati, ke nyn ai ke
is tus eónas ton eónon. Amin.(**)
R/. Hágios
Athánatos, eléison himas. (***) |
(*) Santo Dios, Santo Fuerte, Santo
Inmortal, apiádate de nosotros.
(**) Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu
Santo, ahora y siempre por los siglos de los
siglos. Amén.
(***) Santo Inmortal, apiádate de nosotros. |
Trisagion / Trisagio
3 |
Sanctus Deus, qui sedes super
Ch�rubin, solus invis�bilis.
Sanctus fortis, qui in excélsis glorificáris v�cibus angélicis.
Sanctus immortális, qui solus es inmaculátus Salvátor, miserére
nobis, Allelúia.
|
Santo Dios, que te sientas sobre
querubines, único invisible.
Santo Fuerte, que eres glorificado en las alturas
por las voces de los ángeles.
Santo Inmortal, que eres Salvador inmaculado, apiádate de
nosotros, aleluya.
|
V/. Dignus es,
Dómine, Deus noster, acc�pere glóriam et
honórem et virtútem.
R/. Sanctus
fortis.
V/. Quóniam
omnes gentes vénient et ador�bunt in conspéctu
tuo, Dómine, et dicent:
R/. Sanctus immortális.
V/. Benedíctio
et honor et glória, virtus et pot�stas tibi, Deo
nostro, in sæcula sæculórum. Amen.
R/. Miser�re
nobis, Allelúia. |
V/. Digno
eres, Señor Dios nuestro, de recibir la gloria,
el honor y la virtud.
R/. Santo Fuerte.
V/. Porque todas las
gentes vendrán y adorar�. ante tu presencia,
Señor, y dir�.:
R/. Santo Inmortal.
V/. Bendición y
honor y gloria y poder a Ti, Dios
nuestro, por los siglos de los siglos. Amén.
R/. Api�date de
nosotros, aleluya, aleluya. |
(1) Ver también: Prenotando 30 del
Missale Hispano-Mozarabicum.
|