La Ermita. Rito hispano-mozárabe

 

EL OFICIO DIVINO O LITURGIA DE LAS HORAS

Breviario

 

HYMNUS / HIMNO

Sacr�te veni Spíritus (1)
(In Sanctum Pentecosten. Ad Vesperum / Pentecostés. Vísperas)
   SAcr�te veni Spíritus,
Ore Patris Parálite:
Poll�citus, qui jam dud�m,
Jo�le vate, �ditus:

   Temp�ribus novíssimis
Impl�nda, inquit, víscera:
Deo cunctórum pl�cida
Vaticin�re insígnia.

   Quem Deus noster hac die
Perf�sum eff�dit Discípulis;
Ascéndens, ut prom�serat,
Morte dereléctæ, ad sedem;

   Quos videns cœca, et �nvida
Judía plebs, sic fatátur:
Plen�sque musto cl�mitant,
D�m non credunt magnólia.

   Quos Petrus constans �rguit:
Non, ut putátis, vino sunt
Repléti, sed Spíritu,
De quo Prophéta lóquitur.

   Post hæc rec�pto plúrimi
Verbo, rimúntes córdibus,
Auct�que plenitúdine,
Christi jungántur ágmini.

   Mystérium abscónditum,
Quond�m quod erat Isra�li.
Nunc revel�tum c�nitur,
Ost�nsum in Apóstolis.

   Hic dies quinquagísimus,
Qui jubil�us tráditur:
Solémne nobis gáudium,
Remissiónis próprium.

   Hymnum dic�mus et Patri
Hymnum dic�mus Fílio,
Sim�l cum Sancto Spíritu,
Int�nta voce, et péctore.
   Amen.

   VEn, Espíritu sagrado;
ven, Parálito, prometido por boca del Padre,
anunciado mucho ha
por el profeta Joel.

   Dijo que en tiempos posteriores
habían de henchirse de Dios
los corazones de todos,
anunciando ya estas dulces nuevas.

   Tú eres el infundido por nuestro Dios
en estos días sobre los Discípulos,
al ascender a su silla, como lo prometiera,
una vez desecha la muerte.

   El ciego y envidioso pueblo judío
así lo confiesa: y grita
que están llemos de mosto,
no creyendo en las divinas maravillas.

   Pero Pedro, intrépido, les increpa:
«No están, como pens�is, llenos de vino,
sino del Espíritu
de que habla el Profeta».

   Haciendo después muchos caso
a estas palabras y entrando en sí,
y acrecentándose el número de los creyentes,
s�mase al rebaño de Cristo.

   El misterio que antes estaba
escondido a Israel,
ahora se canta revelado ya
y demostrado en los Apóstoles.

   Este es el día quincuagésimo
en que se proclama el Jubileo,
día solemne de gozo
y propio para el perdón .

   Cantemos un himno al Padre,
cantemos un himno al Hijo,
juntamente con el Espíritu Santo,
con toda la voz y el corazón.
Amén.

 

1. Breviarium Gothicum, ff. 419-420.
Traducción tomada de Prado, Germán. Manual de liturgia hispano-visigótica o mozárabe, Ed. Voluntad. Madrid 1927,  pp. 188-189.

Volver

 

Índice himnosInicio página

© La Ermita - España MMIV-MMVII