Beate Martyr
prospera
Diem triumphalem,
Quo sanguinis merces tibi,
Corona Vincenti datur. Hic
te ex tenebris saeculi,
Tortore victo, et judice,
Evexit ad coelum dies,
Christoque ovantem reddidit.
Nunc Angelorum particeps,
Nunc lucis insignis stola,
Quam testis indomabilis
Rivis cruoris laveras.
Cum te satelles Idoli,
Praecinctus atris legibus,
Litare diis Gentium
Ferox catenis cogeret.
Ac verbo Principum molli
Suadendo blande effudit,
In catastas ne vita
Libera rapta decidat.
Rex, inquit, maximus Orbis,
Qui sceptra gestat Romulea,
Servire sanxit omnia
Priscis deorum cultibus.
Vos Nazareni adsistite,
Fidemque et ritum spernite,
Haec saxa, quae princeps colit,
Placate fumo, et victima.
Exclamat hic Vincentius,
Levita de Tribu sacra
Minister altaris: Deum
Excolimus nos verum.
Tibi ista praesint numina,
Tu saxa, tu lignum colas,
Tu mortuorum mortuus
Fias deorum pontifex.
Nos lucis auctorem Patrem,
Ejusque Christum filium,
Quem solum ac verum Deum,
Datiane, confitemur.
Hic ille jam commotior:
Audesne, infelix, ait,
Jussa deorum, et principum
Violare verbis asperis?
Jus est sacratum, et
publicum,
Cui cedit humanum genus,
Nec te jubente fervide
Infans periclum permovet?
Hoc namque decretum cape,
Aut ara, thure, et cespite
Precanda jam nunc est tibi,
Aut mors luenda sanguine.
Respondit ille altrinsecus:
Age ergo quicquid virium,
Quicquid potestatis tibi est,
Palam reluctor, exerce.
Vox nostra quae sit accipe:
Et Christus, et Pater est Deus,
Servi hujus et testes sumus,
Extorque, si potes, fidem.
Tormenta, carcer, ungulae,
Stridens flammis flamma,
Atque ipsa poenarum ultima,
Mors Christianis ludus est.
Vestra insanis vanitas,
Scutumque vestri Caesaris,
Condigna vestris sensibus
Coli jubetis numina.
Excissa fabrili manu,
Cavis recocta, et follibus,
Quae voce, quae gressu carent,
Immota, caeca ligna sunt.
His sumptuosa a splendido
Delubra crescunt marmore:
His colla mugientium
Percussa taurorum cadunt.
Adsunt et illic spiritus:
Sunt et magistri criminum,
Vestraeque salutis aucupes
Vagi, impotentes, sordidi:
Qui vos latenter incitos
In omne compellunt nefas,
Vastare justos necibus,
Plebem piorum carpere.
Norunt et ipsi, ac sentiunt
Pollere Christum, et vivere,
Ejusque jam jam adfore
Regnum tremendum perfidis.
Clamant patenter denique
Pulsi ex latebris corporum,
Virtute Christi et nomine,
Denique iidem daemones.
His intonantem Martyrem
Judex profanus non tulit,
Conclamat: Os obstruite,
Ne plura jactet improbus:
Vocem loquentis claudite,
Raptumque lictores date,
Illum seorsum canibus
Pastum, manusque exercite.
Infixus in praetorium
Convitiator sentiat,
Impune ne quos sibi
Diis extruendis jusserit.
Tibi ergo soli contumax
Tarpeia calcentur sacra?
Tu porro solus obteras
Romam, Senatum, Caesares?
Vinctum retortis brachiis,
Sursum, ac deorsum extendite,
Compago donec ossium
Divulsa, membratim crepent.
Post hinc diversis ictibus
Nudata costarum sunt abdita,
Ut per lacunas vulnerum
Jecur retectum palpitet.
Ridebat haec miles Dei,
Manus cruentas increpans,
Quod fibra non profunditus
Intraretque artus ungula.
Ac jam omne robur artium
Eviscerando cesserat,
Nisusque avenis solverat,
Fesso lacertorum toro.
Ast ille tanto laetior,
Omni vacantem nubilo
Frontem serenam lumine
Te, Christe, praesentem videns.
Quis vultus iste, proh
pudor!
Datianus ajebat furens:
Gaudet, revinctus, et provocat
Tortorem tortus acrior.
Nil illa vis exercita
Tot noxiorum mortibus
Agone in isto proficit,
Ars idolorum vincitur.
Sed vos alumni carceris,
Parcite, ait, invicto,
Cohil ete paulum dextras,
Respiret ut lassus vigor.
Per sicca rursus ulcera,
Dum sese cicatrix colligit
Refrigerati sanguinis
Manus resulcans diruit.
His contra Levites refert:
Suam tuorum praespicis
Languere virtutem canum
Age ipse major carnifex.
Ostende, quo pacto queant
In recessus rescindere
Manus et ipse intersere,
Rivosque ferventes bibe.
Erras, cruente, si meam
Te reris poenam sumere,
Cum membra morti obnoxia
Dilaniata interficis.
Est alter homo intrinsecus,
Violare quem nullus potest:
Liber, quietus, integer,
Exors dolorum tristium
Hoc, quod laboras perdere
Tantis furoris viribus,
Vas est solutum, ac fictile,
Quovis frangendum modo.
Quinimo nunc enitere
Illud secare, ac plectere:
Cum perstat int�s, qui tuam,
Calcat, Tyranne, insaniam.
Hunc tu lacesse, hunc
distorre
Invictum, insuperabilem,
Nullis procellis subditum,
Soli hunc subjectum Deo.
Haec fatur, et stridentibus
Laniatur uncis denuo,
Cui Praetor ore subdolo
Anguinat verba et sibilat:
Si tanta callidi pectoris
Praedurat obstinatio,
Pulvinar ut nostrum inane
Abomineris tangere:
Saltem latentes paginas,
Librosque opertos deroga,
Quibus sectam pravam seminas:
In istis crementur ignibus.
His, Martyr, auditis, ait:
Quem tu maligne mysticis
Minaris ignem litteris,
Flagrabis ipse hoc justius.
Nonne scimea coelestis
Vindex erit voluntas,
Tanti veneni interpretem
Linguam perurens fulmine.
Vides favillas indices
Gomorrhaeorum criminum:
Sodomitae cladis cinis
Testes perennis funeris.
Exemplar hoc semper tuum
est;
Fuligo quem mox sulphuris,
Bitumen, et mista pice
Imo implicabunt tartaro.
His persecutor saucius
Pallet, labescit, et statim
Insana torquens lumina,
Spumasque frendens egerit.
Tunc deinde cunctatus diu,
Decernit extrema omnium:
Ignis, gravati, et luminis
Exerceatur quaestio,
Haec ille sese ad munera
Gradu citato prorupit,
Ipsosque pernix gaudio,
Poenae ministros praevenit.
Ventum ad palaestram
gloriae,
Spes certat, et crudelitas:
Luctamen anceps conserunt
Hic Martyr, illic carnifex.
Serra lectulum regula
Dente frequenti exasperant,
Cum multa carbonum strues
Vivum vaporat halitum.
Hunc sponte conscendit
rogum.
Vir sanctus, ore interrito,
Coeli et coronae conscius,
Celsum tribunal scandere.
Subter crepante aspergine
Scintillat excursus salis,
Punctisque fervens stridulis
Sparsimque artus figitur.
Arvina post hinc igneum
Impressa cratem lambit,
Vix unda foris fumida
In membra sensim liquitur.
Hic interim immotus manet,
Tamquam dolorum nescius,
Tenditque in altum lumina:
Nam vincla palmas presserant:
Sublatus inde fortior,
Lugubre in antrum truditur:
Ne liber ortus luminis
Animaret altum spiritum.
Est intus imo ergastulo
Locus tenebris nigrior,
Quem saxa mersi fornicis
Angusta clausu strangulant.
Aeterna nox illic latet
Expers diurni sideris.
Hic carcer horrendus suos
Habere fertur inferos.
In hoc barathrum conjecit
Truculentus hostis Martyrem,
Lignoque plantas inserit;
Divaricatis cruribus.
Quin addit ad haec poenam
novam,
Crucis pericli artificis,
Nulli tyranno cognitam,
Nec fando compertam retro.
Fragmenta testarum jubet
Hirta impolitis ungulis
Acuminata, informia,
Tergo jacentis sternere.
Totum cubile spiculis
Armant dolore saxisque:
Insomne qui subter latus
Mucrone pulset obvio.
Hac ille versatur umbra
Meditare artes, quas struxerat;
Sed Beelzebud callida
Commenta Christus destruxit.
Nam carceralis caecitas
Splendore lucis fulgurat,
Duplexque morsus stipitis
Ruptis cavernis dissilit.
Agnoscit hic Vincentius
Adesse, quod speraverat,
Tanti laboris praemium,
Christum datorem luminis:
Cernit deinde fragmina
Jam testularum, mollibus
Vestiri semet floribus,
Redolente nectar carcere.
Quin et frequenter Angeli
Stant, et loquuntur cominus,
Quorum unus ore augustior
Compellat his dictis virum:
Exurge Martyr inclyte,
Exurge securus tui,
Exurge, et almis coetibus
Noster sodalis adhaere.
Praesta Pater piissime,
Patrique compar Unice,
Cum Spiritu Paraclito
Regnans per omne saeculum.
Amen.
|
Bienaventurado mártir, haz
propicio tu día triunfal, en el que se te da,
Vicente, la corona como premio de tu sangre. Este día en
que venciste a tu verdugo y a tu juez te elev�
al cielo desde las tinieblas del siglo y te
devolvió victorioso a Cristo.
Ahora,
en compañía de los ángeles luces radiante la
gloriosa estola que como testigo indomable con ríos
de tu sangre bañaras.
Cuando
el esbirro del ídolo, armado de negras leyes, te
empujaba con hierro y grilletes a hacer
sacrificios a los dioses gentiles.
Y al
principio, para convencerte, con tono zalamero te
había dicho suaves palabras, cual lobo
embaucador que primero juguetea con el choto que
pretende arrebatar.
Dice:
«El rey mayor del orbe, que ostenta el cetro de
R�mulo, decret� que todo se sometiera a los
antiguos cultos de los dioses.
Vosotros,
nazarenos, asistid y despreciad vuestro tosco
rito. Estas piedras que el emperador venera,
aplacadlas con humo y con víctimas».
Entonces
Vicente, levita de la tribu sagrada, ministro del
altar de Dios, una de las siete colunmas de
lechosa blancura, grita:
�Presidan
tu vida esas deidades, rinde tú culto a piedras,
r�ndeselo tú a un madero, hazte tú pontífice
muerto de unos dioses muertos.
Nosotros,
Daciano, reconoceremos al Padre, creador de la
luz y a Cristo su hijo, el único y verdadero
dios».
Entonces
aquíl, más inquieto ya: «�Osas, desdichado»
dice, �transgredir con inamigables palabras esta
autoridad de dioses y emperadores.
Autoridad
tanto sagrada como pública a la que se somete el
género humano, y no te mueve el peligro que
amenaza tu hirviente juventud?
Entiende
pues mi decisión: o rezas ahora mismo ante este
altar con ofrendas de incienso y césped o sufres
una muerte sangrienta».
Responde
aquíl, de su parte: «�Vamos entonces, todas
tus fuerzas, todo tu poder, muéstralos,
públicamente me niego!
Escucha
cuál es nuestra voz: Dios es Cristo y el Padre;
somos sus siervos y testigos «Arr�ncanos, si
puedes, la fe!
La
tortura, la cárcel, los garfios, la silbante
lámina al rojo vivo y hasta la última de las
penas, la muerte, es una nadería para los
cristianos.
�Oh
insustancial vanidad la vuestra y obtuso decreto
el del Cæsar! Nos ordenéis rendir culto a
deidades adaptadas a vuestra manera de entender.
Talladas
por mano de artesano y recocidas con huecos
fuelles, que carecen de voz, de andares,
inmóviles, ciegas, mudas.
En su
honor se alzan suntuosos templos de espléndido
mármol, en su honor caen golpeados por el hacha
los cuellos de mugientes toros.
Pero
hay también espíritus en ellos; los hay,
pero son maestros del mal y tramperos de vuestra
salvación, erráticos, descomedidos, asquerosos.
Que a
escondidas os incitan y empujan a todo crimen, a
masacrar a los justos, a hostigar al pueblo de
los p�os.
Saben
en su fuero interno y sienten que Cristo es
poderoso y vive y que está a punto de llegar su
reino, temible para los infieles.
Claman,
reconociéndolo al fin, cuando son expulsados del
escondrijo de la carne por la virtud y el nombre
de Cristo, dioses y al mismo tiempo demonios».
No
sufrió el juez sacrílego las atronadoras
palabras del mártir; grita: «¡Tapadle la boca,
que no siga profiriendo barbaridades!
Acallad
su voz y traedme rápidamente a los lictores,
aquellos de mano experta que se ceban con la
carne de los reos.
Hará
que este ultrajador sienta la ley del pretor,
para que no se haya divertido impunemente
destruyendo a nuestros dioses.
�Es
que tú solo, cabezota, vas a pisotear los
rituales tarpeyos, tú solo, además, vas a pasar
por encima de Roma, del senado, del Cæsar?
Atadlo
con los brazos retorcidos a la espalda y tirad de
Él por arriba y por abajo hasta que cruja la
juntura de sus huesos, descuajada miembro a
miembro.
Después,
con tajos bien abiertos desnudad el interior de
sus costillas, para que a través del hueco de
sus heridas palpite su hígado al descubierto».
Se
reña de esto el soldado de Dios, increpando
aquellas manos ensangrentadas porque el garfio
que tenía clavado no entraba más hondo en sus
miembros.
Y ya
toda la potencia de aquellos hombres robustos
había desaparecido arrancando sus entrañas, y
su esfuerzo, sin aliento, había extenuado los
másculos cansados de sus brazos.
�l,
en cambio, tanto más alegre ilumina su frente
serena, libre de toda maraña, porque está
viendo, Cristo, tu presencia.
��Qu�
cara es �sa? ¿qué bochorno!», decía furioso
Daciano. «¡Est� disfrutando, sonriendo y
provocando, más bravo el torturado que el
torturador!
Aquella
violencia ejercitada en la muerte de tantos
malhechores, de nada aprovecha en esta lid; es
vencido el arte de hacer sufrir.
Y
vosotros, pupilos de la cárcel, pareja que hasta
ahora no me habéis fallado, refrenad por un
momento vuestras manos a fin de que vuestro
agotado vigor recobre aliento.
Cuando
las llagas vuelvan a estar bien secas al unirse
la cicatriz de la sangre ya fría, las reventará
vuestra mano hurgando de nuevo».
Con
estas palabras contesta por contra el levita:
«Si ves que se agota ya el valor de tus perros
�vamos, tú, verdugo mayor.
Enséñales
cómo pueden destazar los recodos profundos, mete
tú mismo las manos y bebe los arroyos hirvientes
de mi sangre!
Te
equivocas, sanguinario, si crees que me infliges
castigo cuando despedazas y matas mi cuerpo
sujeto a la muerte.
Hay
otro ser, hay dentro de mí alguien a quien nadie
puede hacer violencia, libre, tranquilo, indemne,
exento de tristes dolores.
Esto
que te empeñas en arruinar con las poderosas
fuerzas de tu saña es una deleznable vasija de
barro abocada a romperse de un modo u otro.
As�
que «venga, intenta ahora cercenar y golpear a
aquel que sigue dentro, el que pisotea, tirano,
tu desvar�.!
�A
éste, hostiga a éste, derriba a éste, que es
invicto, insuperable, no sometido a tempestad
alguna y a Dios solo sujeto!».
Dice
así y de nuevo es desgarrado por los garfios
chirriantes; el pretor, con boca taimada, le
silba estas palabras viperinas:
�Si
es tal el empecinamiento que endurece tu
encallecido pecho, que con horror rehúsas que tu
mano toque nuestro cojín.
Al
menos desc�brenos las páginas ocultas, vuestros
libros secretos, para que la doctrina sembradora
del mal sea quemada en fuego justiciero».
Al
oír esto dice el mártir: «El fuego con que
amenazas, malvado, a los textos de nuestro
misterio, te har� arder a ti más justamente.
Una
lanza vengar� los libros celestiales, abrasando
con su rayo la lengua que pone en palabras tan
amargo veneno.
A tu
vista están los rescoldos que indican los
pecados de Gomorra y no se te esconden las
cenizas de Sodoma, testigo de su muerte eterna.
�sta
es tu estampa, serpiente; pronto el hollín del
azufre y el embreado alquitrán te embargar�. en
las honduras de T�rtaro�
Afectado
por estas palabras el perseguidor empalidece,
enrojece, se agita y, volviendo sus ojos
enloquecidos, entre rechinar de dientes arroja
espumarajos.
Entonces,
después de dudar largo rato, decide al fin:
«Apl�quesele la más extremada de las torturas:
el fuego, el jergán y las láminas»
Vicente
se precipita a paso rápido para estos menesteres
y acelerado por la alegría se adelanta a los
propios encargados del castigo.
A la
liza de la gloria se ha llegado, compiten la
esperanza y la crueldad, entablan incierta lucha,
de un lado el mártir, del otro el verdugo.
Barras
dentadas con pinchos salteados forman riguroso
lecho y una buena cantidad de carbón exhala en
Él vivos vapores.
A esta
pira asciende espontáneamente el santo varón
con semblante impertérrito, como si ya, sabedor
de su corona, subiera al excelso tribunal.
Una
capa de sal allí extendida chisporrotea y
crepita por debajo; bullen las punzadas
chirriantes, que se clavan por todas partes en su
cuerpo.
Después,
untan de manteca un hierro al rojo vivo, que
resulta bañado al fundirse aquílla; el violento
rocío humeante que allí se forma se va
derritiendo poco a poco por sus miembros.
En
medio de esto Él permanece quieto, como si no
supiera de dolores, y tiende a lo alto sus ojos,
pues las sogas habían inmovilizado sus palmas.
Lo
alzan entonces más embravecido de lo que
llegara; es arrastrado a lúgubre cueva, para
evitar que el libre disfrute de la luz animara su
ya de por sí elevado espíritu.
Hay
allí dentro, en el fondo de la mazmorra, un
lugar más negro que las tinieblas, al que
bloquean y asfixian las piedras angostas de una
bóveda bajo el nivel del suelo.
Eterna
noche se esconde allí, desconocedora del astro
diurno; se cuenta que esta horrible cárcel tiene
aquí sus propios infiernos.
Es en
este B�ratro donde arroja al mártir el salvaje
enemigo y pone entre sus pies un madero, dejando
sus piernas abiertas.
Pero
más aún, este ducho artífice de tormentos
añade un nuevo castigo, desconocido por todos
los tiranos y nunca oído en tiempos pasados.
Ordena
que bajo su espalda yacente pongan una capa de
bastos trozos de teja con los ángulos sin pulir,
trozos puntiagudos, sin forma regular.
Dolores
angustiosos arman de agujas todo su lecho,
pinchando con sus puntas la parte inferior de su
costado sin dejarle dormir.
�stos
eran los sutiles espantos que aquel taimado
había con astucia dispuesto y construido, pero
Cristo destruye las invenciones ladinas de
Belcebú.
Y es
que la ciega oscuridad de la cárcel relumbra
ahora con el brillo de la luz y el doble mordisco
de la traba salta en pedazos rompiendo los
orificios.
En
ello reconoce Vicente
que ha llegado el esperado
premio
a tan hondo sufrimiento:
Cristo dador de
la luz.
Ve
entonces que los trozos de teja
ya se revisten de
blandas flores
y la cárcel despide
intenso olor
a néctar.
Es
más, se encuentra allí nutrida concurrencia de
ángeles y conversan a su lado; uno de ellos, de
rostro especialmente venerable, se dirige a
nuestro varón con estas palabras:
�Levántate, mártir
ilustre,
levántate sin cuidarte ya de ti,
levántate y s�mate
como un miembro más
a nuestra augusta compaña!
Concédelo, Padre
bondadoso,
Que en unión de tu Hijo Jesucristo
Con el Espíritu Santo Parálito
Reinas por todos los siglos.
Amén.
|