Christe,
lux lucis vera, Deus Angelórum,
Vita sanctórum, salus innocéntum,
Plebs pia optat celebráre festum:
áccipe votum.
En tua virgo Dorothía sancta
Te sequens, semper puro corde amat,
Et suum corpus tibi castum optat
Ment�que puré.
D�plici portat mérito
corínam,
Dum manet virgo, fudit et beátum
Sánguinem promptæ próprium, volóndo
V�ncere mortem.
J�dicis jussu cápitur
cru�nti,
Sicque flag�llis cruci�tur diris;
Sed manet constans, derid�ndo nigra
Id�la muta.
Tum duas lapsu gr�viter
ru�ntes,
Una Cryst�tes vocitáta soror,
Sive Call�stes, tibi conquis�vit
Igne p�etas.
T�nditur post hinc in
cat�sta Martyr,
S�stinens p�nas diu, verber�ta:
Sic Deo dignam ánimam don�vit
Sánguine fuso.
The�philo mittit niveum
púerum
Cum rosis tribus, totid�mque malis:
Vidit, et stupet n�mium sagúce
Munus, et aptum.
H�c fide plenus vocit�ndo
Christum
íntimat: Credi p�tuit Tyr�nno,
Vertex abscíssus meruísse claram
�theris aulam.
Nunc fave, Virgo, précibus
tuærum:
S�rvulis præbe véniam malírum:
Fac tuos nobis s�cios patrónos
Longum in �vum.
Simus ut vestro pl�cidi
amóre,
Festa qui digno c�limus honóre:
Pacis ut�mur p�riter conn�xi
M�nere digno.
Pestis absc�dat, fugi�tque
l�nguor:
Quod jugum premit pópulos, dep�lle:
Sit quies defúnctis, medic�na �gris;
vitæque apta.
Simul ut tecum, Doroth�a
sancta,
Aulam c�l�rum tene�mus amplam,
nostræque Christo sint rebo�ntia
Ora canéra.
Glóriam
psallat chorus, et res�ltet,
Glóriam dicat, canat, et rev�lvat;
Nómini Trino, Deitáti soli
S�dera clament.
Amen.
|
Cristo, luz
de luz, Dios de los ángeles,
vida de los santos, salud de los
inocentes,
recibe las súplicas de la asamblea de tu pueblo,
que
celebra esta festividad. He
aquí que tu santa virgen Dorotea,
siguiéndote siempre, te ama
con puro corazón
y guarda para ti su cuerpo limpio
y su alma
casta.
Lleva una
corona de doble mérito,
ya que permanece virgen
y derrama por ti
su santa sangre,
siendo arrastrada a una muerte voluntaria.
Es apresada
por orden del cruel magistrado
y castigada con crueles azotes,
pero permanece firme burlóndose
de los negros y mudos ídolos.
Entonces, a
sus dos hermanas,
Cristeta y Calista, que habían caído en grave
pecado,
las conquist� para ti,
tras ser purificadas por el
fuego.
Después de
esto, la mártir
es estirada en el potro de tortura, y, azotada
largo tiempo,
soporta los castigos; así derramando su sangre,
entregó a Dios su alma digna.
Hace llegar a Te�filo un niño vestido de blanco
con tres rosas y tres manzanas;
[aquíl] contempl� maravillado
el
muy sutil y apropiado regalo.
Entonces lleno de fe, pregonando a Cristo,
proclama que cree; quedó claro al tirano,
fue decapitado y
mereció
la corona en el alcázar del cielo.
Ahora, virgen,
s� propicia a las súplicas de los tuyos,
da a tus siervos el
perdón de sus pecados
y haz a tus compañeros
patronos nuestros
para siempre.
Que siempre
por nuestro amor te seamos gratos
quienes celebramos tu
festividad con digno honor
y que gocemos, igualmente unidos,
del
digno regalo de la paz.
Que se aparte
la peste y huya la enfermedad,
aleja el yugo que oprime a los
pueblos,
que haya descanso para los muertos
y para los enfermos
medicina y una vida apropiada.
Que junto contigo, Dorotea santa,
poseamos el
resplandeciente palacio de los cielos
y que nuestros labios
ofrezcan a Cristo un canto grato.
Salmodie el
coro gloria y exulte,
diga, cante y repita gloria;
al nombre trino, única deidad,
aclamen los astros.
Amén.
|